"التكاليف غير المتصلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • los gastos no relacionados con
        
    • de gastos no relacionados con
        
    • gastos distintos de
        
    • los gastos no imputables
        
    • no estaba relacionado con
        
    • costos no relacionados con
        
    • recursos no relacionados con
        
    • gastos no correspondientes al
        
    • gastos no relacionados con el
        
    • de los gastos no relacionados
        
    Total de los gastos no relacionados con el personal UN مجموع الزيادات في التكاليف غير المتصلة بالموظفين
    Los aumentos de los gastos no relacionados con puestos responden principalmente a necesidades de personal temporario general y viajes. UN وترتبط زيادات التكاليف غير المتصلة بالوظائف أساسا بالمساعدة المؤقتة العامة والسفر.
    los gastos no relacionados con puestos disminuyeron en un 7,1%, de 11.301.600 dólares a 10.495.400 dólares. UN وانخفضت التكاليف غير المتصلة بالوظائف بنسبة 7.1 في المائة من 600 301 11 دولار إلى 400 495 10 دولار.
    Presupuesto de gastos no relacionados con el personal de la Fiscalía propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN ميزانية التكاليف غير المتصلة بالموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    2. gastos distintos de servicios de conferencias UN 2 - التكاليف غير المتصلة بخدمة للمؤتمرات
    los gastos no imputables al personal se mantienen al nivel revisado para 1994. UN وظلت التكاليف غير المتصلة بالموظفين بمستوى التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١.
    En el presupuesto ordinario para 1994 del Comité Intergubernamental de Negociación se han incluido estos dos puestos y los gastos no relacionados con el personal, a un nivel de gastos similar al de 1993. UN أما بالنسبة لعام ١٩٩٤ فقد أدرجت وظيفتان من الرتب العليا في الميزانية العادية للجنة التفاوض الحكومية الدولية. كما قدمت التكاليف غير المتصلة بالموظفين على نفس المستوى الذي كانت عليه في ١٩٩٣.
    B. Estimación de los gastos no relacionados con los servicios UN باء - تقديرات التكاليف غير المتصلة بخدمة المؤتمرات
    II. Estimación de los gastos no relacionados con los servicios de conferencias UN ثانياً - تقديرات التكاليف غير المتصلة بخدمة المؤتمرات
    II. Estimación de los gastos no relacionados con los servicios de conferencia UN ثانياً - تقديرات التكاليف غير المتصلة بخدمة المؤتمرات
    La disminución general de 276.500 dólares en la División de Noticias y Medios de Difusión refleja el redespliegue de puestos indicado precedentemente, que se compensa con el aumento de los gastos no relacionados con puestos. UN ويعكس مجموع الانخفاض البالغ قدره 500 276 دولار تحت شعبة الأخبار ووسائط الإعلام إعادة نقل الوظائف المشار إليها أعلاه مع ما يقابله من زيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف.
    La Comisión Consultiva recomienda que se acepten los gastos no relacionados con puestos propuestos en relación con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN 97 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول التكاليف غير المتصلة بالموظفين المقترحة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    6. los gastos no relacionados con el personal, tales como viajes, expertos y consultores, no superarían el nivel del presupuesto por programas correspondiente al bienio 2002-2003 en toda la secretaría. UN 6- أما التكاليف غير المتصلة بالموظفين، مثل تكاليف السفر والاستعانة بالخبراء والاستشاريين، فلن تتجاوز المستوى المحدد في الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003 على مستوى الأمانة كلها.
    El aumento de los gastos no relacionados con puestos obedece a las necesidades adicionales de personal temporario general y horas extraordinarias durante períodos de gran volumen de trabajo en la Oficina del Alto Representante y la Oficina del Director. UN وتعزى الزيادة في التكاليف غير المتصلة بالوظائف إلى الاحتياجات الإضافية للمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي خلال فترات الذروة في أعباء العمل في مكتب الممثل السامي ومكتب المدير.
    Como se detalla en el cuadro 1, han aumentado los gastos institucionales y los gastos por concepto de sueldos, mientras que se ha podido reducir el nivel de los gastos no relacionados con el personal. UN وحسبما ورد بالتفصيل في الجدول 1، فقد زادت تكاليف المؤسسة وتكاليف المرتبات في حين أمكن تخفيض مستوى التكاليف غير المتصلة بالموظفين.
    Los gastos relacionados con puestos aumentaron un 3,1%, de 14.561.000 dólares a 15.000.600 dólares, y los gastos no relacionados con puestos aumentaron un 6,1%, de 10.450.600 a 11.084.600 dólares. UN وزادت التكاليف المتصلة بالوظائف بنسبة 3.1 في المائة، من 000 561 14 دولار إلى 600 000 15 دولار، كما زادت التكاليف غير المتصلة بالوظائف بنسبة 6.1 في المائة، من 600 450 10 دولار إلى 600 084 11 دولار.
    Presupuesto de gastos no relacionados con el personal de la Fiscalía propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN ميزانية التكاليف غير المتصلة بالموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    2. gastos distintos de servicios de conferencias UN 2 - التكاليف غير المتصلة بخدمة للمؤتمرات
    Aumentaron los gastos no imputables al personal. UN وارتفعت التكاليف غير المتصلة بالموظفين.
    Se informó a la Comisión de que se había emprendido un análisis para determinar que el 38% de los gastos de la Organización no estaba relacionado con los programas; no obstante, el grupo de trabajo al que se encomendó ese examen no había terminado todavía su informe. UN وأبلغت اللجنة بأنه تم إجراء تحليل لتقرير توجيه نسبة ٣٨ في المائة من نفقات المنظمة الى التكاليف غير المتصلة بالبرامج، غير أن فرقة العمل المكلفة بإجراء هذا الاستعراض لم تضع بعد التقرير في صورته النهائية.
    La propuesta actual no actualiza el nivel de recursos de acuerdo con el nuevo cálculo de costos no relacionados con los puestos decidido por la Asamblea General y, por lo tanto, no permite apreciar una reducción de la cantidad propuesta para el UNIDIR para el bienio siguiente. UN وإن المقترح الحالي لا يستكمل مستوى الموارد وفقا لإعادة تقدير التكاليف غير المتصلة بالوظائف والتي بتت فيها الجمعية العامة، ومن ثم، فإنه يُخفي تخفيض المبلغ المقترح تقديمه للمعهد لفترة السنتين التالية.
    14. Se mantendrá la flexibilidad que existe actualmente para utilizar los recursos no relacionados con los puestos, dentro de los límites establecidos por el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas. UN 14 - وسيستمر توخي المرونة في استخدام التكاليف غير المتصلة بالوظائف المعمول بها حاليا في حدود الأنظمة والقواعد المالية.
    Los gastos no correspondientes al personal son inferiores al debido a los planes restrictivos de los desplazamientos en el país y regionales. UN وأما التكاليف غير المتصلة بالموظفين فهي أقل بسبب خطط السفر التقييدية بموجب السفر المحلي والاقليمي.
    gastos no relacionados con el personal UN التكاليف غير المتصلة بموظفي الأمانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more