Se insistió en la necesidad de financiación para la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. | UN | كما جرى التشديد أيضا على الحاجة للتمويل اللازم لنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Publicaciones técnicas sobre tecnologías ecológicamente racionales para el consumo y la producción sostenibles | UN | منشورات تقنية عن التكنولوجيا السليمة بيئيا من أجل الإنتاج والاستهلاك المستدامين |
iii) Las garantías para la inversión extranjera directa en tecnologías ecológicamente racionales; | UN | `3` الضمانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التكنولوجيا السليمة بيئياً؛ |
Su Gobierno ha pedido la transferencia de tecnología ecológicamente racional a los países en desarrollo a precios asequibles. | UN | وإن حكومة بلده دعت إلى نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية بأسعار يمكن تحملها. |
la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación y el aumento de la capacidad 14 | UN | التقدم المحــرز فــي تيسيــر وتعزيز ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات |
120. El desarrollo sostenible exigirá la elección de una tecnología ambientalmente racional. | UN | ١٢٠ - وسوف تستدعي التنمية المستدامة اختيار التكنولوجيا السليمة بيئيا. |
Orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ambientalmente racionales | UN | توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً |
La industria y el comercio perciben ya la capacitación en materia de tecnologías ecológicamente racionales en su sentido más amplio. | UN | وتشهد بالفعل اﻷعمال التجارية والصناعية التدريب على التكنولوجيا السليمة بيئيا بأوسع معناها. |
EDUCACIÓN, CIENCIA, TRANSFERENCIA DE tecnologías ecológicamente RACIONALES, COOPERACIÓN Y FOMENTO DE LA CAPACIDAD | UN | الخامس - التعليم والعلم ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات |
Transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, | UN | نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات |
EDUCACIÓN, CIENCIA, TRANSFERENCIA DE tecnologías ecológicamente | UN | التعليم والعلم ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا |
EDUCACIÓN, CIENCIA, TRANSFERENCIA DE tecnologías ecológicamente RACIONALES, COOPERACIÓN Y FOMENTO DE LA CAPACIDAD | UN | الخامس - التعليم والعلم ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات |
Transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, | UN | نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات |
Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la facilitación y promoción de la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación y el aumento de la capacidad | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات |
Proyecto de decisión presentado por el Presidente sobre los progresos realizados en la facilitación y promoción de la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación y el aumento de la capacidad | UN | مشروع مقرر مقدم من الرئيس عن التقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات |
Entre otras cosas, en el Programa 21 se sugiere que las empresas transnacionales apliquen políticas ambientales racionales, tanto en los países receptores como en los países de origen, y faciliten la transferencia de tecnología ecológicamente adecuada. | UN | وهو يقترح، ضمن أمور أخرى، أنه ينبغي للشركات عبر الوطنية أن تطبق سياسات بيئية سليمة في البلدان المضيفة لها وفي بلدانها على حد سواء وتيسر نقل التكنولوجيا السليمة من الناحية البيئية. |
Capítulo 34: Transferencia de tecnología ecológicamente racional, cooperación y aumento de la capacidad. | UN | الفصل ٣٤: نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات |
Capítulo 34. Transferencia de tecnología ecológicamente racional | UN | الفصل ٣٤: نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا |
En el documento se proponía que la combinación se centrara en la transferencia de una tecnología ecológicamente racional y de conocimientos prácticos científicos conexos. | UN | واقترحت الورقة أن يتركز الاندماج على نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وعلى الدراية المضنية المتصلة بها. |
Transferencia, adquisición, adaptación de tecnología ambientalmente idónea y acceso a ésta | UN | المادة ٧١ نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا وحيازتها وتطويعها والوصول إليها |
2. Toma nota de los progresos realizados mediante el programa de producción menos contaminante en el fomento de la transferencia de tecnologías ambientalmente racionales; | UN | ٢ - يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه برنامج الانتاج اﻷنظف في تشجيع نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا؛ |
Transferencia de tecnologías inocuas para el medio ambiente en la cuenca del Danubio | UN | نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا في حوض نهر الدانوب |
Se deben aportar muchos más recursos y se deben transferir tecnologías racionales desde el punto de vista ecológico a los países en desarrollo para complementar las medidas por ellos adoptadas. | UN | كما يجب توفير موارد إضافية كبيرة ونقل التكنولوجيا السليمة بيئيا إلى البلدان النامية لدعم جهودها الوطنية. |