La estatua más alta perdió su cara después del siglo XI, pero el estado de conservación de ambas es bastante bueno. | UN | وقد شوﱢه التمثال اﻷطول بعد القرن الحادي عشر ولكن كلا التمثالين لا يزال في حالة جيدة بقدر معقول. |
¡Qué bronca! Esa estatua es lo primero que compro en mi vida. | Open Subtitles | هذا يتعبني، ذلك التمثال كان أول شيءً في حياتي اشتريه |
Y al dejar atrás esa estatua el ladrón nos desafía a atraparlo. | Open Subtitles | وبعد وضع هذا التمثال فأعتقد أن المجرم يتحدانا أن نمسكه |
Y llévate la escultura que hay de camino a la puerta, si quieres. | Open Subtitles | تفضلي بأخذ هذا التمثال الثمين و انت في طريقك الى الخروج |
Se preparó un folleto sobre el busto, que posteriormente fue enviado a familiares de las víctimas. | UN | وقد أُصدر كتيِّب عن التمثال النصفي، وأُرسل لاحقاً إلى أسر الضحايا. |
Después de ese trágico día, construimos esta estatua para imortalizar nuestro gran líder. | Open Subtitles | بعد ذلك اليوم المأساوي ، بنينا هذا التمثال لتخليد ذكرى قائدنا |
Debería haberte contado sobre la estatua y lo que había en ella. | Open Subtitles | كان يجب أن أخبرك بأمر التمثال و ما كان بداخله |
Entonces... algo tocó la estatua, y luego entró en el Café Diem. | Open Subtitles | اذاً.. شيء ما لمس التمثال تم انتقل الى مقهى دايم |
bueno, como mínimo la estatua se queda, y quizás esta pared con vidrios entintados. | Open Subtitles | اقصد على الأقل يبقى التمثال وربما أن أحدى الجدارن يكون زجاجا ملونا |
El niño miraba a la estatua como si fuera una genuina obra original del arte. | Open Subtitles | كان الولد ينظر إلى التمثال وقد كان يراه حقيقيا عملا فنيا أصليا وحقيقيا |
De hecho, volví a la estatua a buscarte, pero ya no estabas. | Open Subtitles | في الواقع، عدتُ إلى التمثال لآخذكَ ولكنّكَ كنتَ قد رحلتَ |
Son las especias que fueron enterradas con la estatua mientras estuvo en la tumba durante miles de años. | Open Subtitles | تلك هي التوابل التي كانت معبأة مع التمثال عندما وضع في قبره منذ آلاف السنين |
Y esa-esa estatua de mí que hay ahí fuera, eso está fatal, tío. | Open Subtitles | و ذلك التمثال الخاص بي في الخارج إنه خاطئ يا رجل |
En celebración de este evento estoy orgullosa de inaugurar esta estatua y comenzar la celebración del armisticio anual. | Open Subtitles | في إحتفالية هذا الحدث أنا فخورة بتكريس هذا التمثال و أبدأ إحتفالية هذا العام للهدنة. |
Intercambiando esta estatua con una falsificación es la única manera de poder conseguir lo que hay dentro de la estatua. | Open Subtitles | تبديل هذا التمثال بتمثال مزيّف هي الطريقة الوحيدة التي يستطيع الحصول بها على ماهو موجودٌ داخل التمثال. |
Morris Singer había de realizar la escultura en el Reino Unido y transportarla posteriormente a Bagdad, donde Morris Singer la colocaría en el Monumento a los Mártires. | UN | وطلب إلى الشركة بناء التمثال في المملكة المتحدة ونقله بعد ذلك إلى بغداد لنصبه في موقع نصب الشهداء. |
El busto fue un obsequio de Polonia para conmemorar el centenario del nacimiento del Sr. Lachs. | UN | وقدمت هذا التمثال بولندا بمناسبة الذكرى المئوية لميلاد السيد لاكس. |
La efigie se pensaba que se pierde , desaparecido desde el Museo Británico en 1983. | Open Subtitles | كان يعتقد أن التمثال مفقود، اختفى من المتحف البريطاني بالعام 1983. |
et apostolicae fidei cultoribus. ¿Qué hay de esa estatuilla que encuentra tan sensual? | Open Subtitles | بعد تسعة أشهر مالذي يوجد في هذا التمثال لتجده شهوانيًّا كثيرًا؟ |
El Ángel, hasta donde sabemos, aún está atrapado en la nave. | Open Subtitles | التمثال على حد علمنا مازال محبوس في السفينة |
Siempre he querido que me pongan en un pedestal. | Open Subtitles | لقد أردت دائما أن يكون طرح على قاعدة التمثال. |
Estoy dispuesto a pagar $5,000 por el retorno de la figura. | Open Subtitles | انا مستعد لدفع 5000 دولار لأستعادة التمثال |
El gnomo del césped vecino dice que no está en el patio; seguirá buscando. | Open Subtitles | التمثال الخشبى بجوار الباب يقول انها ليست موجودة فى البهو لكنه سيداوم البحث |
La imagen, así como los demás elementos de la urna, no había sufrido desplazamiento o daño alguno ni había sido objeto de violencia. | UN | ولم يتم تحريك التمثال ولا جميع محتويات الخزانة من أماكنهما ولم يتعرضا لأضرار أو أي نوع من أنواع العنف. |
Alemania también se ofreció a proporcionar a Turquía una réplica de la esfinge de Boguskoy. | UN | واقترحت ألمانيا أيضا أن تمد تركيا بنسخة من التمثال. |