"التمييز بين التحفظات" - Translation from Arabic to Spanish

    • distinción entre reservas
        
    • distinguir entre reservas
        
    • distinción entre las reservas
        
    • distinguir entre las reservas
        
    • una distinción entre las
        
    3. distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN التمييز بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية
    i) Dificultad para hacer la distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN صعوبة التمييز بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية
    1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN ١-٣ التمييز بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية
    Para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas podrían seguirse los criterios establecidos en los artículos 31 y 32 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados, relativos a la interpretación de éstos. UN ويمكن ﻷسلوب التمييز بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية أن يتبع النموذج المبين في المادتين ١٣ و ٢٣ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تحتوي على القاعدة العامة لتفسير المعاهدات.
    La CDI también podría ofrecer aclaraciones sobre la distinción entre las reservas y las declaraciones interpretativas y sobre los efectos de las reservas consideradas inadmisibles. UN كما أنه يمكنها أن تقدم إيضاحات بشأن التمييز بين التحفظات وبين التصريحات التأويلية وبشأن أثر التحفظات التي تعتبر غير جائزة.
    1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية
    1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية
    1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية
    1.3.1 Método de aplicación de la distinción entre reservas y declaraciones UN ١-٣-١ أسلوب تطبيق التمييز بين التحفظات واﻹعلانات التفسيرية
    distinción entre reservas y declaraciones interpretativas 222 UN 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 221
    distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية
    1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية()
    1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 1-3
    1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas UN 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية()
    2. distinción entre reservas y declaraciones UN 2- التمييز بين التحفظات والإعلانات
    1.3.1. Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas 223 UN 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 223
    1.3.1. Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas UN 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية
    1.3.1 Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas UN 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 1-3-1
    Uno de los principales problemas que resultan de la aplicación de las disposiciones pertinentes de las Convenciones de Viena es la necesidad de establecer una distinción entre las reservas y las declaraciones unilaterales, que pueden parecer reservas pero no lo son. UN 51 - وأضاف قائلا إن من المشاكل الرئيسية التي تنشأ عن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقيات فيينا ضرورة التمييز بين التحفظات والإعلانات الانفرادية التي قد تتخذ شكل تحفظات فيما يبدو غير أنها ليست كذلك.
    distinción entre las reservas y otros procedimientos de cualificación de los efectos de un tratado UN باء - التمييز بين التحفظات والأساليب الأخرى لتعديل آثار المعاهدة
    Algunos ejemplos útiles se referían a la distinción entre las reservas y las declaraciones interpretativas o a los procedimientos que podían seguirse para lograr los mismos resultados que las reservas. UN ومن الأمثلة المفيدة على ذلك: التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية أو الإجراءات التي يمكن اتباعها لتحقيق نتائج مماثلة للتحفظات.
    El orador insiste en el carácter práctico de la directiva 1.3.1 sobre el método para distinguir entre las reservas y las declaraciones interpretativas, así como en el de la directiva 1.4 sobre las declaraciones unilaterales distintas de las reservas y de las declaraciones interpretativas. UN 59 - وأكد الطابع العملي للمبدأ التوجيهي 1-3-1 المتعلق بطريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية والمبدأ التوجيهي 1-4 المتعلق بالإعلانات الانفرادية غير التحفظات والإعلانات التفسيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more