En la esfera de la salud reproductiva, se hace especial hincapié en poner fin a la práctica de la mutilación genital femenina. | UN | وفي مجال الصحة الإنجابية، تم التأكيد بصفة خاصة على وضع نهاية لممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
Luego de la aprobación, en 1999, de una ley contra la circuncisión femenina, se estableció un plan de acción encaminado a poner fin a la mutilación genital femenina. | UN | وفي عام 1999، بعد إقرار قانون معارضة ختان الإناث، تم تنفيذ خطة عمل وطنية لإنهاء بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
:: Crear campañas de sensibilización a fin de evitar prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital femenina | UN | :: خلق الوعي بشأن تجنب الممارسات التقليدية الضارة، مثل بتـر جزء من العضو التناسلي للأنثى |
La circuncisión o mutilación genital femenina es una práctica cultural muy extendida en Eritrea. | UN | يمثل ختان الإناث أو بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى ممارسة ثقافية على نطاق واسع في أريتريا. |
La gente sigue pensando que la mutilación genital femenina es útil, para lo cual aduce el " hecho " de que mantiene limpios los órganos genitales y preserva la virginidad. | UN | والناس يعتقدون أن بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى مفيد لأنه يبعث على نظافة الأعضاء التناسلية أو يحافظ على العذرية. |
Se tiene previsto promulgar legislación que prohíba la mutilación genital femenina, el rapto y otras prácticas tradicionales dañinas. | UN | وتنوي الحكومة سن تشريع يمنع تشويه العضو التناسلي للأنثى واختطاف البنات وغير ذلك من الممارسات التقليدية الضارة. |
Se deben adoptar medidas eficaces para que se abandonen prácticas tradicionales dañinas como la mutilación genital femenina. | UN | وأضافت أنه يجب اتخاذ تدابير فعالة للتخلّي عن الممارسات التقليدية الضارة كتشويه العضو التناسلي للأنثى. |
También pide aclaraciones sobre el suministro de empleos sustitutivo a quienes se dedican a la práctica de la mutilación genital femenina. | UN | وطلبت أيضاً توضيحاً بشأن الوظائف البديلة للنساء اللائي يمارسن تشويه العضو التناسلي للأنثى. |
Actualmente se está realizando un estudio de las necesidades en materia de competencias del personal que se ocupa de las cuestiones relacionadas con la mutilación genital femenina. | UN | والعمل جار الآن في إجراء دراسة استقصائية للكفاءة لدى الأشخاص العاملين في المسائل المتعلقة بتشويه العضو التناسلي للأنثى. |
Actualmente, el Gobierno ha iniciado programas para sensibilizar a la población respecto de las prácticas culturales que afectan a la salud de la mujer, por ejemplo, la práctica de la mutilación genital femenina. | UN | وفي الوقت الحاضر، أعدت الحكومة برامج لتوعية الشعب بالممارسات الثقافية التي تمس الوضع الصحي للمرأة، وعلى سبيل المثال، الممارسة المتعلقة ببتر جزء من العضو التناسلي للأنثى. |
Cuadro 15 Mutilación genital femenina en el distrito de Kapchorwa | UN | الجدول 15 - ممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى في محافظة كابتشوروا |
:: Fomento de la capacidad de las asociaciones de mujeres y organizaciones comunitarias para promover la lucha contra el matrimonio precoz y la ablación genital femenina en el África subsahariana y Asia meridional | UN | :: بناء قدرة الجماعات النسائية والمحلية على الدعوة ضد ممارسة الزواج المبكر وبتـر جزء من العضو التناسلي للأنثى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا |
Se trata, en particular, de la violencia en todas sus formas, de la trata con violación pasando por la mutilación genital femenina y los delitos de honor. | UN | وتتمثل المشكلة الرئيسية في العنف بجميع أشكاله، اعتباراً من الاتجار بالأشخاص والاغتصاب إلى بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى وجرائم الشرف. |
N. Mutilación genital femenina (MGF) | UN | بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى |
En 2002 el Gobierno danés creó un comité para examinar las obligaciones y posibles formas de acción en relación con la mutilación genital femenina (MGF) y la circuncisión. | UN | في عام 2002، أنشأت الحكومة الدانمركية لجنة لدراسة الالتزامات وسُبُل العمل الممكنة فيما يتعلق ببتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى والختان. |
En mayo de 2003 el Parlamento danés enmendó el Código Penal en lo que se refiere a la mutilación genital femenina. | UN | وفي أيار/مايو 2003، عدّل البرلمان الدانمركي القواعد الجنائية المتعلقة ببتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى. |
Como se afirmó en el informe anterior, la mutilación genital femenina ya era ilegal en Dinamarca antes de la enmienda. | UN | وحسبما ورد في التقرير السابق، كان بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى يعد بالفعل عملاً غير قانوني في الدانمرك قبل صدور التعديل. |
Sin embargo, la nueva enmienda incluye la inserción de una disposición nueva, separada -- el artículo 245 a -- sobre mutilación genital femenina, que expresa claramente que esas prácticas son inaceptables. | UN | غير أن التعديل الجديد يشمل إدراج حكم جديد مستقل-المادة 245 أ-بشأن بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى حتى يكون من الواضح أن مثل هذه الممارسات مرفوضة. |
Mutilación genital femenina | UN | بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى |
Pregunta si la mutilación genital femenina se considera una forma de violencia basada en el género, esto es, de violencia dirigida contra las mujeres por el hecho de ser mujeres. | UN | وتساءلت عما إذا كان بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى يُنظر إليه كشكل من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، أي العنف الموجه إلى المرأة لكونها امرأة. |