"التناسلي للأنثى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • genital femenina
        
    En la esfera de la salud reproductiva, se hace especial hincapié en poner fin a la práctica de la mutilación genital femenina. UN وفي مجال الصحة الإنجابية، تم التأكيد بصفة خاصة على وضع نهاية لممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى.
    Luego de la aprobación, en 1999, de una ley contra la circuncisión femenina, se estableció un plan de acción encaminado a poner fin a la mutilación genital femenina. UN وفي عام 1999، بعد إقرار قانون معارضة ختان الإناث، تم تنفيذ خطة عمل وطنية لإنهاء بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى.
    :: Crear campañas de sensibilización a fin de evitar prácticas tradicionales nocivas, como la mutilación genital femenina UN :: خلق الوعي بشأن تجنب الممارسات التقليدية الضارة، مثل بتـر جزء من العضو التناسلي للأنثى
    La circuncisión o mutilación genital femenina es una práctica cultural muy extendida en Eritrea. UN يمثل ختان الإناث أو بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى ممارسة ثقافية على نطاق واسع في أريتريا.
    La gente sigue pensando que la mutilación genital femenina es útil, para lo cual aduce el " hecho " de que mantiene limpios los órganos genitales y preserva la virginidad. UN والناس يعتقدون أن بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى مفيد لأنه يبعث على نظافة الأعضاء التناسلية أو يحافظ على العذرية.
    Se tiene previsto promulgar legislación que prohíba la mutilación genital femenina, el rapto y otras prácticas tradicionales dañinas. UN وتنوي الحكومة سن تشريع يمنع تشويه العضو التناسلي للأنثى واختطاف البنات وغير ذلك من الممارسات التقليدية الضارة.
    Se deben adoptar medidas eficaces para que se abandonen prácticas tradicionales dañinas como la mutilación genital femenina. UN وأضافت أنه يجب اتخاذ تدابير فعالة للتخلّي عن الممارسات التقليدية الضارة كتشويه العضو التناسلي للأنثى.
    También pide aclaraciones sobre el suministro de empleos sustitutivo a quienes se dedican a la práctica de la mutilación genital femenina. UN وطلبت أيضاً توضيحاً بشأن الوظائف البديلة للنساء اللائي يمارسن تشويه العضو التناسلي للأنثى.
    Actualmente se está realizando un estudio de las necesidades en materia de competencias del personal que se ocupa de las cuestiones relacionadas con la mutilación genital femenina. UN والعمل جار الآن في إجراء دراسة استقصائية للكفاءة لدى الأشخاص العاملين في المسائل المتعلقة بتشويه العضو التناسلي للأنثى.
    Actualmente, el Gobierno ha iniciado programas para sensibilizar a la población respecto de las prácticas culturales que afectan a la salud de la mujer, por ejemplo, la práctica de la mutilación genital femenina. UN وفي الوقت الحاضر، أعدت الحكومة برامج لتوعية الشعب بالممارسات الثقافية التي تمس الوضع الصحي للمرأة، وعلى سبيل المثال، الممارسة المتعلقة ببتر جزء من العضو التناسلي للأنثى.
    Cuadro 15 Mutilación genital femenina en el distrito de Kapchorwa UN الجدول 15 - ممارسة بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى في محافظة كابتشوروا
    :: Fomento de la capacidad de las asociaciones de mujeres y organizaciones comunitarias para promover la lucha contra el matrimonio precoz y la ablación genital femenina en el África subsahariana y Asia meridional UN :: بناء قدرة الجماعات النسائية والمحلية على الدعوة ضد ممارسة الزواج المبكر وبتـر جزء من العضو التناسلي للأنثى في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا
    Se trata, en particular, de la violencia en todas sus formas, de la trata con violación pasando por la mutilación genital femenina y los delitos de honor. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية في العنف بجميع أشكاله، اعتباراً من الاتجار بالأشخاص والاغتصاب إلى بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى وجرائم الشرف.
    N. Mutilación genital femenina (MGF) UN بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى
    En 2002 el Gobierno danés creó un comité para examinar las obligaciones y posibles formas de acción en relación con la mutilación genital femenina (MGF) y la circuncisión. UN في عام 2002، أنشأت الحكومة الدانمركية لجنة لدراسة الالتزامات وسُبُل العمل الممكنة فيما يتعلق ببتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى والختان.
    En mayo de 2003 el Parlamento danés enmendó el Código Penal en lo que se refiere a la mutilación genital femenina. UN وفي أيار/مايو 2003، عدّل البرلمان الدانمركي القواعد الجنائية المتعلقة ببتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى.
    Como se afirmó en el informe anterior, la mutilación genital femenina ya era ilegal en Dinamarca antes de la enmienda. UN وحسبما ورد في التقرير السابق، كان بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى يعد بالفعل عملاً غير قانوني في الدانمرك قبل صدور التعديل.
    Sin embargo, la nueva enmienda incluye la inserción de una disposición nueva, separada -- el artículo 245 a -- sobre mutilación genital femenina, que expresa claramente que esas prácticas son inaceptables. UN غير أن التعديل الجديد يشمل إدراج حكم جديد مستقل-المادة 245 أ-بشأن بتر أعضاء من الجهاز التناسلي للأنثى حتى يكون من الواضح أن مثل هذه الممارسات مرفوضة.
    Mutilación genital femenina UN بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى
    Pregunta si la mutilación genital femenina se considera una forma de violencia basada en el género, esto es, de violencia dirigida contra las mujeres por el hecho de ser mujeres. UN وتساءلت عما إذا كان بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى يُنظر إليه كشكل من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، أي العنف الموجه إلى المرأة لكونها امرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus