"التنسيق بين الموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Coordinación entre el Personal
        
    • de Coordinación
        
    • Coordinación de
        
    • Coordinación entre la Administración y el Personal
        
    iv) Prestación de servicios de secretaría al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y al Comité Consultivo Mixto y sus órganos subsidiarios en la Sede; UN `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛
    vi) Aplicación por el Secretario General de las recomendaciones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Comité Consultivo Mixto; UN `٦` تنفيذ اﻷمين العام لتوصيات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة؛
    iv) Prestación de servicios de secretaría al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y al Comité Consultivo Mixto y sus órganos subsidiarios en la Sede; UN `٤` توفير خدمات اﻷمانة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة وهيئاتها الفرعية في المقر؛
    vi) Aplicación por el Secretario General de las recomendaciones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Comité Consultivo Mixto; UN `٦` تنفيذ اﻷمين العام لتوصيات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة؛
    Una vez más se presentó la propuesta al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وقدم الاقتراح مرة أخرى إلى لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.
    La función del Comité General Mixto de Supervisión, órgano subsidiario del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, consiste en examinar la aplicación en general y las cuestiones normativas globales. UN وأما دور لجنة الرصد المشتركة العالمية، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، فهو استعراض التنفيذ بوجه عام ودراسة المسائل المتعلقة بالسياسات على النطاق العالمي.
    Se han dedicado numerosos equipos de tareas, boletines de noticias, reuniones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración e iniciativas de reforma a la mejora del proceso de contratación. UN فقد تم تكريس عدد كبير من فرق العمل والرسائل الإخبارية وجلسات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة لتحسين عملية التوظيف.
    El Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración también ha señalado la necesidad de reforzar los programas de preparación para las misiones. UN كما أشارت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة إلى ضرورة تعزيز برامج الاستعداد للعمل في البعثات.
    Para ello, se pedirá que se forme un grupo de trabajo especial del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración cuando el Comité reanude sus deliberaciones. UN وتحقيقا لتلك الغاية، سيطلب إنشاء فريق عامل خاص تابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة عندما تستأنف تلك اللجنة عملها.
    En las observaciones se reflejan las amplias consultas celebradas con el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وتعكس التعليقات مشاورات مستفيضة مع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Esa opinión era compartida por el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وقد شاطرت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة هذا الرأي.
    El Secretario General indica que estas medidas habían sido recomendadas por los participantes en el 28° período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN ويشير إلى أن هذه التدابير قد حظيت بتأييد المشاركين في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Recuerda que el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ha hecho suyas esas propuestas. UN ويذكّر الفريق بأن لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة أيدت هذه المقترحات.
    Esta cuestión se planteó en la 27ª sesión del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y se llegó a un acuerdo al respecto. UN وقد طرحت هذه المسألة وتم التوصل إلى اتفاق بشأنها خلال الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Esto último fue acordado en la 29ª reunión del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, celebrada en 2008. UN وقد اتفق على ذلك خلال الاجتماع التاسع والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في عام 2008.
    La cuestión también se debatió en el 29º período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN ونوقشت المسألة أيضا في الدورة التاسعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    El Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ya ha prestado su apoyo a las propuestas. UN وقد أيدت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المقترحات بالفعل.
    El Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Vicepresidenta del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración formulan declaraciones. UN وأدلى ببيانين رئيس نقابة الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة ونائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Asistencia a la reunión anual del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración UN حضور الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
    El Secretario General indica que estas medidas habían sido recomendadas por los participantes en el 28° período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وهو يشير إلى أن هذه التدابير قد حظيت بتأييد المشاركين في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    El Vicepresidente del Comité de Coordinación de la Gestión formula una declaración. UN وأدلى ببيان نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    En la elaboración del nuevo sistema interno de administración de justicia se han celebrado consultas con el personal por conducto del Consejo de Coordinación entre la Administración y el Personal. UN وفي إطار إنشاء نظام العدل الداخلي الجديد، كانت المشاورات مع الموظفين تجري من خلال لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more