Ahora el problema consiste en poner en marcha un proceso sistemático, tanto sobre el terreno como a nivel de las sedes, para asegurar la aplicación y el cumplimiento en estos ámbitos. | UN | ويكمن التحدي الآن في وضع نظام منهجي في الميدان والمقر معا من أجل ضمان التنفيذ والامتثال في هذه المجالات. |
Mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento: nota de la secretaría | UN | آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال: مذكرة من الأمانة |
No cabe duda de que en la actualidad se presta cada vez más atención a la aplicación y el cumplimiento. | UN | ومما لا شك فيه أن التنفيذ والامتثال هذه الأيام هما الموضوع الذي يستحوذ على اهتمام متزايد. |
Por ejemplo, la Secretaría del Convenio de Basilea compartió los resultados del séptimo período de sesiones del Comité de Aplicación y Cumplimiento con las secretarías de los convenios de Estocolmo y Rotterdam. | UN | وقد أطلعت أمانة بازل، مثلا، أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم على نتائج الدورة السابعة للجنة التنفيذ والامتثال. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: cuestiones jurídicas y relativas al cumplimiento y la gobernanza: Comité de Aplicación y Cumplimiento | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال |
Prestar asistencia al Comité de Aplicación y Cumplimiento en la ejecución de su programa de trabajo | UN | مساعدة لجنة التنفيذ والامتثال في تنفيذ برنامج عملها. |
El Comité examinará las cuestiones específicas y sistémicas relacionadas con la aplicación y el cumplimiento, y formulará recomendaciones, según proceda, a la Conferencia de las Partes. | UN | وتتدارس اللجنة قضايا التنفيذ والامتثال الفردية والعامة معاً وتقدم توصيات، وفقاً للمقتضى، إلى مؤتمر الأطراف. |
El Comité examinará las cuestiones específicas y sistémicas relacionadas con la aplicación y el cumplimiento, y formulará recomendaciones, según proceda, a la Conferencia de las Partes. | UN | وتتدارس اللجنة قضايا التنفيذ والامتثال الفردية والعامة معاً وتقدم توصيات، وفقاً للمقتضى، إلى مؤتمر الأطراف. |
Dicho desarrollo ha inspirado conceptos, principios e ideas nuevos e innovadores y ha dado lugar a mecanismos y procedimientos facilitadores y propicios en esferas como la aplicación y el cumplimiento o la prevención y el arreglo de controversias, entre otras. | UN | فهذا التطوير قد أوحى بمفاهيم ومبادئ وأفكار جديدة وابتكارية، وأسفر عن آليات وإجراءات ميسرة ومؤاتية في مجالات مثل التنفيذ والامتثال وتجنب النزاع والتسوية بين اﻵخرين. |
B. Decisiones VI/12 y VI/13 Mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento | UN | باء - المقرران 6/12 و6/13 - آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال |
Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento | UN | دال - لجنة لإدارة آلية تشجيع التنفيذ والامتثال |
Tema 10: Mecanismos para promover la aplicación y el cumplimiento | UN | البند 10: آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال |
La Conferencia de las Partes, en su decisión VI/12, estableció un mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento con las obligaciones estipuladas en el Convenio de Basilea. | UN | 36 - أنشأ مؤتمر الأطرف بمقرره 6/12، آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال للالتزامات التي ترتبها اتفاقية بازل. |
X. Mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento (tema 10 del programa) | UN | عاشراً - آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال (البند 10 من جدول الأعمال) |
Fondo Fiduciario BD Prestar asistencia al Comité de Aplicación y Cumplimiento en la ejecución de su programa de trabajo | UN | مساعدة لجنة التنفيذ والامتثال في تنفيذ برنامج عملها. |
Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: cuestiones jurídicas y relativas al cumplimiento y la gobernanza: Comité de Aplicación y Cumplimiento | UN | مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال |
Composición del Comité de Aplicación y Cumplimiento desde su establecimiento | UN | عضوية لجنة التنفيذ والامتثال منذ إنشائها |
Reunión del Comité de Aplicación y Cumplimiento del Convenio de Basilea | UN | اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل |
Hubo apoyo general al criterio de apoyo y facilitación adoptado por el Comité de Aplicación y Cumplimiento frente a los casos de incumplimiento. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأييدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
Hubo respaldo general al criterio de apoyo y facilitación adoptado por el Comité de Aplicación y Cumplimiento frente a los casos de incumplimiento. | UN | وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأيدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال. |
Requisitos de información empresarial: obligatoriedad, vigilancia de la aplicación y cumplimiento | UN | متطلبات الإبلاغ من جانب الشركات: الإنفاذ ورصد التنفيذ والامتثال |
Asistencia prestada por el Comité a las Partes en la solución de asuntos que atañen a la aplicación y al cumplimiento. | UN | تساعد اللجنة الأطراف في حل مسائل التنفيذ والامتثال. |