"التنفيذ والامتثال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la aplicación y el cumplimiento
        
    • de Aplicación y Cumplimiento
        
    • la aplicación y cumplimiento
        
    • la aplicación y al cumplimiento
        
    • Aplicación y observancia
        
    Ahora el problema consiste en poner en marcha un proceso sistemático, tanto sobre el terreno como a nivel de las sedes, para asegurar la aplicación y el cumplimiento en estos ámbitos. UN ويكمن التحدي الآن في وضع نظام منهجي في الميدان والمقر معا من أجل ضمان التنفيذ والامتثال في هذه المجالات.
    Mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento: nota de la secretaría UN آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال: مذكرة من الأمانة
    No cabe duda de que en la actualidad se presta cada vez más atención a la aplicación y el cumplimiento. UN ومما لا شك فيه أن التنفيذ والامتثال هذه الأيام هما الموضوع الذي يستحوذ على اهتمام متزايد.
    Por ejemplo, la Secretaría del Convenio de Basilea compartió los resultados del séptimo período de sesiones del Comité de Aplicación y Cumplimiento con las secretarías de los convenios de Estocolmo y Rotterdam. UN وقد أطلعت أمانة بازل، مثلا، أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم على نتائج الدورة السابعة للجنة التنفيذ والامتثال.
    Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: cuestiones jurídicas y relativas al cumplimiento y la gobernanza: Comité de Aplicación y Cumplimiento UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال
    Prestar asistencia al Comité de Aplicación y Cumplimiento en la ejecución de su programa de trabajo UN مساعدة لجنة التنفيذ والامتثال في تنفيذ برنامج عملها.
    El Comité examinará las cuestiones específicas y sistémicas relacionadas con la aplicación y el cumplimiento, y formulará recomendaciones, según proceda, a la Conferencia de las Partes. UN وتتدارس اللجنة قضايا التنفيذ والامتثال الفردية والعامة معاً وتقدم توصيات، وفقاً للمقتضى، إلى مؤتمر الأطراف.
    El Comité examinará las cuestiones específicas y sistémicas relacionadas con la aplicación y el cumplimiento, y formulará recomendaciones, según proceda, a la Conferencia de las Partes. UN وتتدارس اللجنة قضايا التنفيذ والامتثال الفردية والعامة معاً وتقدم توصيات، وفقاً للمقتضى، إلى مؤتمر الأطراف.
    Dicho desarrollo ha inspirado conceptos, principios e ideas nuevos e innovadores y ha dado lugar a mecanismos y procedimientos facilitadores y propicios en esferas como la aplicación y el cumplimiento o la prevención y el arreglo de controversias, entre otras. UN فهذا التطوير قد أوحى بمفاهيم ومبادئ وأفكار جديدة وابتكارية، وأسفر عن آليات وإجراءات ميسرة ومؤاتية في مجالات مثل التنفيذ والامتثال وتجنب النزاع والتسوية بين اﻵخرين.
    B. Decisiones VI/12 y VI/13 Mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento UN باء - المقرران 6/12 و6/13 - آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال
    Comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento UN دال - لجنة لإدارة آلية تشجيع التنفيذ والامتثال
    Tema 10: Mecanismos para promover la aplicación y el cumplimiento UN البند 10: آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال
    La Conferencia de las Partes, en su decisión VI/12, estableció un mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento con las obligaciones estipuladas en el Convenio de Basilea. UN 36 - أنشأ مؤتمر الأطرف بمقرره 6/12، آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال للالتزامات التي ترتبها اتفاقية بازل.
    X. Mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento (tema 10 del programa) UN عاشراً - آلية لتشجيع التنفيذ والامتثال (البند 10 من جدول الأعمال)
    Fondo Fiduciario BD Prestar asistencia al Comité de Aplicación y Cumplimiento en la ejecución de su programa de trabajo UN مساعدة لجنة التنفيذ والامتثال في تنفيذ برنامج عملها.
    Cuestiones relacionadas con la aplicación del Convenio: cuestiones jurídicas y relativas al cumplimiento y la gobernanza: Comité de Aplicación y Cumplimiento UN مسائل متصلة بتنفيذ الاتفاقية: المسائل القانونية والمتعلقة بالامتثال والإدارة: لجنة التنفيذ والامتثال
    Composición del Comité de Aplicación y Cumplimiento desde su establecimiento UN عضوية لجنة التنفيذ والامتثال منذ إنشائها
    Reunión del Comité de Aplicación y Cumplimiento del Convenio de Basilea UN اجتماع لجنة التنفيذ والامتثال التابعة لاتفاقية بازل
    Hubo apoyo general al criterio de apoyo y facilitación adoptado por el Comité de Aplicación y Cumplimiento frente a los casos de incumplimiento. UN وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأييدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال.
    Hubo respaldo general al criterio de apoyo y facilitación adoptado por el Comité de Aplicación y Cumplimiento frente a los casos de incumplimiento. UN وتم الإعراب عن تأييد عام للنهج التيسيري والتأيدي الذي اتبعته لجنة التنفيذ والامتثال في التعامل مع حالات عدم الامتثال.
    Requisitos de información empresarial: obligatoriedad, vigilancia de la aplicación y cumplimiento UN متطلبات الإبلاغ من جانب الشركات: الإنفاذ ورصد التنفيذ والامتثال
    Asistencia prestada por el Comité a las Partes en la solución de asuntos que atañen a la aplicación y al cumplimiento. UN تساعد اللجنة الأطراف في حل مسائل التنفيذ والامتثال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus