"التنفيذ والرصد" - Translation from Arabic to Spanish

    • aplicación y seguimiento
        
    • Aplicación y Supervisión
        
    • aplicación y vigilancia
        
    • ejecución y supervisión
        
    • la aplicación y la vigilancia
        
    • la aplicación y en la vigilancia
        
    • ejecución y vigilancia
        
    • la aplicación y la supervisión
        
    Para llevar a cabo el proceso de aplicación y seguimiento es indispensable contar con sistemas eficaces de gestión, técnicas de organización adecuadas e instituciones de gobierno responsables. UN ومن الأساسي لعملية التنفيذ والرصد وجود أنظمة إدارة فعالة، ومهارات تنظيمية مناسبة، ومؤسسات حكم خاضعة للمساءلة.
    Artículo 33 - aplicación y seguimiento nacionales UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Artículo 33 aplicación y seguimiento nacionales UN المادة 33: التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Las asignaciones presupuestarias a los efectos de la Aplicación y Supervisión nacionales. UN مخصصات الميزانية لأغراض التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني.
    Mesa redonda 2: aplicación y vigilancia nacionales UN اجتماع المائدة المستديرة 2: التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Etapa 3: ejecución y supervisión UN المرحلة الثالثة: التنفيذ والرصد
    Artículo 33 aplicación y seguimiento nacionales 61 UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني 73
    Mediante esos mecanismos se garantizan sus derechos desde la planificación de las políticas hasta su aplicación y seguimiento. UN وحقوق البشر مضمونة عن طريق هذه الآليات انطلاقا من مرحلة تخطيط السياسات وحتى مرحلة التنفيذ والرصد.
    Artículo 33: aplicación y seguimiento nacionales UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Artículo 33: aplicación y seguimiento nacionales UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Artículo 33: aplicación y seguimiento nacionales UN المادة 33 التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    aplicación y seguimiento a nivel nacional UN التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    aplicación y seguimiento nacionales: nota de la Secretaría UN التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني: مذكّرة من الأمانة العامة
    aplicación y seguimiento nacionales UN التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    aplicación y seguimiento nacionales UN التنفيذ والرصد على الصعيد الوطني
    Acuerdo sobre los mecanismos de aplicación y seguimiento UN الاتفاق المتعلق بآليات التنفيذ والرصد
    Además, los requisitos de Aplicación y Supervisión sobrepasan a menudo nuestra limitada capacidad. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن متطلبات التنفيذ والرصد غالبا ما تتجاوز بكثير قدراتنا المحدودة.
    El Consejo podría encabezar los esfuerzos para avanzar en esas actividades de Aplicación y Supervisión. UN ويمكن للمجلس أن يتصدر الجهود الرامية إلى إحراز تقدم بشأن أنشطة التنفيذ والرصد المذكورة.
    Una aplicación y vigilancia eficaces de las normas de los derechos humanos, por no hablar del respeto a los grupos vulnerables, debería ser una cuestión prioritaria para las Naciones Unidas. UN إن التنفيذ والرصد الفعالين لمعايير حقوق الانسان ولا سيما بالنسبة للمجموعات الضعيفة، ينبغي أن يكونا بين أولويات اﻷمم المتحدة.
    ejecución y supervisión en el plano nacional UN التنفيذ والرصد على الصعيد القطـري
    Algunas dificultades u obstáculos que se oponen a la aplicación y la vigilancia son: UN 55 - وفيما يلي بعض العراقيل أو العقبات التي تعطل التنفيذ والرصد:
    67. El Comité propone que los Estados formulen una amplia estrategia para dar a conocer la Convención en toda la sociedad. Esto debería incluir información sobre los órganos, tanto gubernamentales como independientes, que participan en la aplicación y en la vigilancia y sobre la manera en que se puede tomar contacto con ellos. UN 67- وتقترح اللجنة أن تضع الدول استراتيجية شاملة لنشر المعارف المتعلقة بالاتفاقية في المجتمع بأسره، وينبغي لهذا أن تتضمن معلومات عن الهيئات - الحكومية والمستقلة - المشاركة في التنفيذ والرصد وعن كيفية الاتصال بها.
    También se hace referencia a los diversos mecanismos de ejecución y vigilancia que pueden utilizarse a escala nacional. UN وترد الإشارة أيضاً إلى مختلف أشكال آليات التنفيذ والرصد التي يمكن استخدامها على المستوى الوطني.
    La inclusividad tiene que aplicarse en todos los aspectos de la consolidación de la paz, desde el análisis, el diseño y la planificación hasta la aplicación y la supervisión. UN 38 - ويجب تطبيق الشمولية في جميع مراحل بناء السلام، من التحليل والتصميم والتخطيط إلى التنفيذ والرصد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more