"التنمية الدولية بالمملكة المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Desarrollo Internacional del Reino Unido
        
    • de Desarrollo Internacional
        
    • el DFID
        
    • Desarrollo Internacional de Gran Bretaña
        
    • del Reino Unido para el Desarrollo Internacional
        
    • Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido
        
    El Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Banco Mundial reúnen y analizan datos comparables. UN ويقوم كل من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والبنك الدولي بتجميع وتحليل بيانات مماثلة.
    El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido financió el fletamento de helicópteros que operaron desde Beira y Quelimane. UN وقدمت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة التمويل لاستئجار طائرات هليكوبتر لتشغيلها بين بييروا وكليماني.
    :: El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (UK-DEI) UN :: إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة
    Ambos proyectos están financiados por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. UN وتموِّل وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة كلا المشروعين.
    El proyecto, dirigido por el UNFPA, está funcionando actualmente en el Perú con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. UN ويعمل المشروع، الذي يتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان قيادته في بيرو بدعم من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Los aportes del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y el Fondo Belga de Supervivencia contribuyeron a financiar esta evaluación. UN وقـد ساعدت تبـرعات مقدمة من إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وصندوق البقاء البلجيكي علـى تمويل إجراء التقييم.
    La financiación para esta asistencia ha sido proporcionada por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y por el Estado noruego. UN وما برحت وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وحكومة النرويج تتوليان تمويل هذه العملية.
    El proyecto es financiado por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido. UN وتمول المشروع وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    Expresó el reconocimiento de su Gobierno al Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por su contribución al proyecto. UN وأعرب عن تقدير حكومته لإدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة على مساهمتها في هذا المشروع.
    El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y la Unión Europea han consignado recursos importantes para proyectos de infraestructura. UN وقد خصصت إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي تمويلات إنمائية هامة لمشاريع الهياكل الأساسية.
    Estimamos que cada año el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido contribuye a que 3 millones de personas salgan de la pobreza. UN وتذهب تقديراتنا إلى أن إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة تساعد على انتشال ثلاثة ملايين شخص من الفقر كل عام.
    Un buen ejemplo de ello es la asistencia prestada a Malawi por el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID). UN وتعد حالة المساعدة التي تقدمها وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة إلى ملاوي مفيدة.
    Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DDI) UN الجهات المانحة إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة
    Declaración de Penny Davies, Asesora Forestal Superior del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido UN العرض الذي قدمته السيدة بيني ديفيز، المستشارة الحرجية الأقدم، إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة
    Financia el proyecto el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Suecia, el Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional del Canadá y el Departamento Federal de Relaciones Exteriores de Suiza. UN وتمول هذا المشروع وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، ووزارة الخارجية السويدية، ووزارة الخارجية والتجارة الدولية بكندا ووزارة الخارجية الاتحادية السويسرية.
    El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido financió becas para Santa Elena y Montserrat. UN 16 - وتمول وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة المنح الدارسية المخصصة لسانت هيلانة ومونتسيرات.
    Financiado principalmente por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID), su función es asesorar a las autoridades civiles en materia de actividad volcánica y riesgos conexos. UN ويناط بالمرصد الذي تموله بصفة رئيسية وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة إحاطة السلطات المدنية علما بالنشاط البركاني والمخاطر المصاحبة له.
    A medida que prosigue la reactivación de la economía, la actividad económica se centra en la reconstrucción, que se financia, principalmente con fondos del Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido (DFID). UN ومع تواصل جهود إعادة بناء الاقتصاد، ينصب النشاط الاقتصادي على الإعمار الذي يُمول في جانب كبير منه، من وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    el DFID ha puesto en marcha un programa especial de asistencia a Malawi que tiene por objeto dar más capacitación tanto a los médicos como a las enfermeras y ofrecerles una mejor remuneración y mayores oportunidades laborales. UN وقد وضعت وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة برنامجاً خاصاً لمساعدة ملاوي من أجل زيادة التدريب لكل من الأطباء والممرضين وللرفع من الأجور وزيادة فرص العمل.
    Una iniciativa de coordinación significativa es el proyecto conjunto de cooperación para el desarrollo en Sierra Leona que ha venido ejecutando la Comisión Europea en colaboración con el Departamento de Desarrollo Internacional de Gran Bretaña. UN وأشار إلي أن أحد مبادرات التنسيق الهامة، هو المشروع المشترك للتعاون الإنمائي في سيراليون الذي تنفذه المفوضية الأوربية مع إدارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة.
    El Departamento del Reino Unido para el Desarrollo Internacional y el Gobierno de Pitcairn trabajan en la actualidad en un plan quinquenal para el desarrollo estratégico de la isla. UN وتعمل حاليا وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة وحكومة الإقليم على وضع خطة استراتيجية خمسية لتنمية الجزيرة.
    Financiado principalmente por el Departamento de Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido, su función es informar a las autoridades civiles sobre la actividad volcánica y los riesgos conexos. UN ويتمثل دور المرصد الذي تموله بصفة رئيسية وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة في إحاطة السلطات المدنية علما بالنشاط البركاني والمخاطر المصاحبة له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more