En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
17. En las directrices aprobadas por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 19º período extraordinario de sesiones (TD/B(S-XIX)7) se establece que los " programas de las comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 17- جاء في المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/7) ما يلي: " وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
12. En las directrices adoptadas por la Junta de Comercio y Desarrollo para llevar a cabo el examen de mitad de período en su 19º periodo extraordinario de sesiones, que se celebró en Bangkok del 29 de abril al 2 de mayo de 2002 (TD/B(S-XIX)/7), se afirma que " los programas de las comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 12- إن المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في أثناء اضطلاعه باستعراض منتصف المدة في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة التي عقدت في بانكوك في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002 (TD/B(S-XIX)/7)، تنص على ما يلي: " وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | ويتّبع التقرير هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
En el informe se sigue la estructura de las directrices generales aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهو يتّبع هيكل المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان. |
17. En las directrices aprobadas por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 19º período extraordinario de sesiones (TB/B(S-XIX)/7) se establece que los " programas de las comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 17- جاء في المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/7) ما يلي: " وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
21. En las directrices aprobadas por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 19º período extraordinario de sesiones (TB/B(S-XIX)/7) se establece que los " programas de las comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 21- جاء في المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/7) ما يلي: " وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
22. En las directrices aprobadas por la Junta de Comercio y Desarrollo en su 19º período extraordinario de sesiones (TD/B(S-XIX)/4) se señala que los programas de las comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 22- تنص المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية في دورته الاستثنائية التاسعة عشرة (TD/B(S-XIX)/4) على أن تظل جداول أعمال اللجنة تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
13. En las directrices adoptadas por la Junta de Comercio y Desarrollo para llevar a cabo el examen de mitad de período en su 19º período extraordinario de sesiones (TD/B(S-XIX)/7), se afirma que " los programas de las comisiones seguirán incluyendo un tema sobre el seguimiento y la aplicación de recomendaciones anteriores. | UN | 13- إن المبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس التجارة والتنمية أثناء اضطلاعه باستعراض منتصف المدة في دورته الاسـتثنائية التاسعة عشرة التي عقدت في بانكوك في الفترة من 29 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو (TD/B(S-XIX)/7)، تنص على ما يلي: " وستظل جداول أعمال اللجان تشتمل على بند بشأن متابعة وتنفيذ التوصيات السابقة. |
2. Conforme a las directrices aprobadas por el Consejo de Derechos Humanos en la decisión 17/119, de 19 de julio de 2011, la metodología adoptada es la técnica de reunión de datos, esto es, la recopilación de información sobre el terreno. | UN | 2- وعملاً بالمبادئ التوجيهية التي اعتمدها مجلس حقوق الإنسان بموجب المقرر 17/119 المؤرخ 19 تموز/يوليه 2011، اتبعت جمهورية أفريقيا الوسطى منهجية جمع البيانات واستقاء المعلومات من الميدان. |