"التوقف عن التفكير في" - Translation from Arabic to Spanish

    • dejar de pensar en
        
    • dejo de pensar en
        
    • parar de pensar en
        
    • evitar pensar en el
        
    • dejar de pensar sobre
        
    Cuando vi en el periódico que había desaparecido, no... podía dejar de pensar en ello. Open Subtitles عندما قرأتُ أنها مختفية في الصحف لم استطع التوقف عن التفكير في الأمر
    Porque no puedo dejar de pensar en lo que dijiste y en lo cierto que es para mí. Open Subtitles أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته وكيف ينطبق ذلك على حياتي؟
    Empaqué mis cosas para el verano, pero no podía dejar de pensar en esta pregunta TED حزمت أمتعتي للصيف، لكني لم أستطع التوقف عن التفكير في هذه المسالة ...
    No podía dejar de pensar en lo mucho que sufría, a pesar de que nunca se quejó ni una sola vez. TED لم أستطع التوقف عن التفكير في كم معاناته. رغم أنه لم يشتك ولو لمرة واحدة.
    Pero cinco meses después de la ruptura, Kathy no podía dejar de pensar en él. TED لكن بعد خمسة أشهر من قطع العلاقة، لم تستطع كاثي التوقف عن التفكير في ريتش.
    No puedo dejar de pensar en ese mundo de fuego en el que caímos. Open Subtitles إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في في عالم النار ذاك الذي هبطنا فيه
    Es que mi mente vuela. No puedo dejar de pensar en Sha're. Open Subtitles عقلي يعمل بإستمرار و لا أستطيع التوقف عن التفكير في شاراى
    No podía dejar de pensar en drogarme. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير في أن أحلق عاليا
    Frank, ¿quieres dejar de pensar en comida un segundo? Open Subtitles أوه، فرانك، هل التوقف عن التفكير في الطعام للمرة الثانية؟
    ¿Puedes dejar de pensar en la demostración por un segundo? Open Subtitles يا اللهي , هل تستطيعين التوقف عن التفكير في العرض الكبير لثانيه واحده ؟
    Sabes que hago yo cuando no puedo dejar de pensar en algo o alguien? Open Subtitles أتعلمين ما افعله عندما لا استطيع التوقف عن التفكير في شيء او بشخص؟
    Debo confesar que no puedo dejar de pensar en sus labios, en su... Open Subtitles علي الإعتراف بأنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في شفاهك, وفي...
    Yo sólo... no puedo dejar de pensar en nombres de bebé. Open Subtitles أنا فقط لاأستطيع التوقف عن التفكير في أسم الطفل
    No podía dejar de pensar en la pelea de anoche. Open Subtitles إنّما لمْ أستطع التوقف عن التفكير في ذلك القتال الليلة الماضية.
    ¿Y qué pasa si no puedo dejar de pensar en ello? Open Subtitles وماذا إذا لا أستطيع التوقف عن التفكير في الموضوع؟
    Creo que deberías dejar de pensar en ello. Open Subtitles إذن لا حلّ آخر سوى أن تحاول التوقف عن التفكير في الأمر
    Oh, no puedo dejar de pensar en esa obra. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في تلك المسرحية
    No puedo dejar de pensar en esa obra. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في تلك المسرحية
    ¿Y por qué no puedo dejar de pensar en tu vindaloo caliente dentro de mi horno tandoori? Open Subtitles إذن لماذا لا يمكنني التوقف عن التفكير في بهاراتك الهندي داخل فرني
    No dejo de pensar en mi padre y la declaración, ¿puedo bajar a conversar? Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في إدلاء الشهادة. وموضوع والدي. هل أستطيع النزول عندك والتحدث معك؟
    No por la cafeína, sino por el insomnio. No podía parar de pensar en el café. Open Subtitles كنت مصاب بالأرق لم أستطع التوقف عن التفكير في القهوة
    No puedo evitar pensar en el muchachito de la jaula. Open Subtitles إنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في الولد الصغير في القفص
    No puedo dejar de pensar sobre no hacerlo pero tuve que hacerlo. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير في أني لم أفعل ذلك بأنني يجب أن أتوقف عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more