"التوقيع عليها في باريس" - Translation from Arabic to Spanish

    • firma en París
        
    • firma que se celebrará en París
        
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني مـــن الجفـــاف الشديــد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيـــا، التــي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤
    Abierta a la firma en París el 13 de enero de 1993 UN فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    3. Recomienda que la Convención se abra a la firma en una ceremonia de firma que se celebrará en París. UN 3 - توصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال حفل التوقيع عليها في باريس.
    Abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN فتح باب التوقيع عليها في باريس فـي ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا، وقد فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    La Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción fue aprobada por la Conferencia de Desarme y se abrió a la firma en París el 13 de enero de 1993. UN فقد اعتمد مؤتمر نزع السلاح اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة وبعد ذلك فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    Francia confirma así la gran importancia que atribuye a esta Convención que se abrió a la firma en París el 13 de enero de 1993. UN وهكذا تؤكد فرنسا اﻷمية الكبيرة التي تعلقها على هذه الاتفاقية التي كان فتح باب التوقيع عليها في باريس يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    Junto con otros 129 signatarios originales, los Estados Unidos firmaron la Convención sobre las armas químicas cuando se abrió a la firma en París el 13 de enero de 1993. UN وقعت الولايات المتحدة، الى جانب ١٢٩ موقعا أصليا آخر، اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية عند فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Junto con otros 129 signatarios originales, los Estados Unidos firmaron la Convención sobre las armas químicas cuando se abrió a la firma en París el 13 de enero de 1993. UN وقعت الولايات المتحدة، الى جانب ١٢٩ موقعا أصليا آخر، اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية عند فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣.
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في تلك البلدان التــي تعاني من جفاف و/أو تصحر خطير، لا سيما في افريقيـا، وقد فتح باب التوقيع عليها في باريس فــي ١٤ تشريـــن
    desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN من الجفــــاف الشديــــد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا، التي فتــح بــاب التوقيع عليها في باريس في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤
    Convención sobre la prohibición de la elaboración, producción, almacenamiento y utilización de armas químicas y sobre su destrucción, abierta a la firma en París el 13 de enero de 1993 UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣
    Nigeria firmó el tratado cuando se abrió a la firma en París en enero de 1993, y ya ha comenzado el proceso jurídico para su ratificación. UN لقد وقﱠعت نيجيريا على الاتفاقية عند فتــــح باب التوقيع عليها في باريس في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. وبدأت العملية القانونية تأخذ مجراها لتصديق بلدي على الاتفاقية.
    Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 UN اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا. فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    3. Recomienda que la Convención se abra a la firma en una ceremonia de firma que se celebrará en París. UN 3- توصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال حفل التوقيع عليها في باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more