Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني مـــن الجفـــاف الشديــد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيـــا، التــي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ |
Abierta a la firma en París el 13 de enero de 1993 | UN | فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ |
3. Recomienda que la Convención se abra a la firma en una ceremonia de firma que se celebrará en París. | UN | 3 - توصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال حفل التوقيع عليها في باريس. |
Abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | فتح باب التوقيع عليها في باريس فـي ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا، وقد فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ |
La Convención sobre la prohibición del desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su destrucción fue aprobada por la Conferencia de Desarme y se abrió a la firma en París el 13 de enero de 1993. | UN | فقد اعتمد مؤتمر نزع السلاح اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة وبعد ذلك فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. |
Francia confirma así la gran importancia que atribuye a esta Convención que se abrió a la firma en París el 13 de enero de 1993. | UN | وهكذا تؤكد فرنسا اﻷمية الكبيرة التي تعلقها على هذه الاتفاقية التي كان فتح باب التوقيع عليها في باريس يوم ٣١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١. |
Junto con otros 129 signatarios originales, los Estados Unidos firmaron la Convención sobre las armas químicas cuando se abrió a la firma en París el 13 de enero de 1993. | UN | وقعت الولايات المتحدة، الى جانب ١٢٩ موقعا أصليا آخر، اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية عند فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Junto con otros 129 signatarios originales, los Estados Unidos firmaron la Convención sobre las armas químicas cuando se abrió a la firma en París el 13 de enero de 1993. | UN | وقعت الولايات المتحدة، الى جانب ١٢٩ موقعا أصليا آخر، اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية عند فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في تلك البلدان التــي تعاني من جفاف و/أو تصحر خطير، لا سيما في افريقيـا، وقد فتح باب التوقيع عليها في باريس فــي ١٤ تشريـــن |
desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | من الجفــــاف الشديــــد و/أو من التصحر وبخاصة في افريقيا، التي فتــح بــاب التوقيع عليها في باريس في ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤ |
Convención sobre la prohibición de la elaboración, producción, almacenamiento y utilización de armas químicas y sobre su destrucción, abierta a la firma en París el 13 de enero de 1993 | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، التي فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ |
Nigeria firmó el tratado cuando se abrió a la firma en París en enero de 1993, y ya ha comenzado el proceso jurídico para su ratificación. | UN | لقد وقﱠعت نيجيريا على الاتفاقية عند فتــــح باب التوقيع عليها في باريس في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. وبدأت العملية القانونية تأخذ مجراها لتصديق بلدي على الاتفاقية. |
Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, abierta a la firma en París el 14 de octubre de 1994 | UN | اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا. فتح باب التوقيع عليها في باريس في ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤. |
3. Recomienda que la Convención se abra a la firma en una ceremonia de firma que se celebrará en París. | UN | 3- توصي بأن يفتح باب التوقيع على الاتفاقية خلال حفل التوقيع عليها في باريس. |