Entonces, la corriente viaja al oeste, y señaló luego hacia la izquierda. | Open Subtitles | ، إذاً التيّار المائي يذهب الى الغرب واشارت الى اليسار |
Almirante, la corriente está rotando nuestro barco e interfiere con nuestro objetivo. | Open Subtitles | أيُّها الأميرال، إنَّ التيّار أدار سفينتنا كثيراً وهو يُعيق هدفنا |
En general, una corriente gaseosa, por ejemplo, el aire, aplica el calor por convección y arrastra el vapor en la forma de humedad. | UN | وبوجه عام، يُستخدم التيّار الغازي، مثل الهواء، والحرارة بالحمل الحراري، ويحمل البخار بعيداً باعتباره رطوبة. |
Han sido traídas aquí por la corriente desde el exterior como larvas | Open Subtitles | حملهم التيّار للدّاخل هنا من الخارج كيرقات. |
Recojamos todo lo que trajo la marea y contemos nuestras provisiones. Debemos encontrar refugio. | Open Subtitles | علينا بجمع كل ما جرفه التيّار وأخذ مؤننا، فلا بدّ أن نجد ملتجأ، هيّا بنا. |
Como el salmón que regresa a la corriente en que nació. | Open Subtitles | كسمكة السلمون التي تعود عكس التيّار إلى حيث ولدت |
La primera ola de viajeros avanza contra la corriente. | Open Subtitles | تتقدّم الموجة الأولى من المهاجرين ضدّ التيّار |
Y pueden moverse independientemente de la corriente mediante una forma simple de propulsión. | Open Subtitles | وبوسعهم التحرّك مستقلّين عن التيّار بشكل بسيط من الدفع المائي. |
Con el tiempo, sus propias crías serán arrastradas corriente abajo hasta el mar y el ciclo comenzará otra vez. | Open Subtitles | بمرور الوقت، سيجرف التيّار الصغار للبحر وتبدأ الدورة من جديد مجدداً. |
El río se estrecha corriente arriba. Le cortaré el paso allí. | Open Subtitles | المضيق النهري يسير ضد التيّار سوف أقطع طريقه هناك |
La máquina está... emitiendo una señal individual de energía, casi como una corriente eléctrica. | Open Subtitles | الآلة تبعث طاقة إشارات، تقريباً مثل التيّار الكهربائي |
He desviado la corriente para que genere un campo magnético negativo. | Open Subtitles | لقد أعدتُ توجيه التيّار حتّى يبعث مجالًا مغناطيسيًّا سالبًا. |
Siento como si siempre estuviese nadando río arriba contra una corriente constante de tus exnovios. | Open Subtitles | أشعر أنّي أسبح دائماً عكس التيّار في نهر علاقاتك السابقة. |
Galletitas, antes de que se fuera la corriente. | Open Subtitles | هل تُخبزيّنَ شيئاً ما ؟ .. كُنتُ أقومُ بالطبخ قبل إنقطاع التيّار |
La corriente va al oeste, no las olas. | Open Subtitles | ، التيّار المائي يذهب إلى الغرب وليست الأمواج |
Es estrecho y poco profundo. Es por ello que la corriente es bastante violenta aquí. | Open Subtitles | هذا المضيق ضيّق ومُوحل لهذا التيّار عنيف جداً هنا |
Se tarda medio día para que la corriente cambie. ¿El barco será capaz de soportar los ataques hasta entonces? | Open Subtitles | يستغرق نصف يوم ليتغيّر اتجاه التيّار هل ستتمكن سفينة السلحفاة مِن الصمود حتى ذلك الحين؟ |
Cuando la marea cambia, la corriente también, se vuelve suave. | Open Subtitles | عندما يتغيّر المَدّ و الجزر، التيّار أيضاً يُصبح معتدلاً |
Corte el ancla y sigue la corriente, hacia la Isla de Sangre. | Open Subtitles | اقطعوا المرساة ولنتجه مع التيّار نحو جزيرة الدّم |
Con suficientes ondas... puedes cambiar la marea. | Open Subtitles | ما يكفي من الموجات لتغيّر التيّار |