No conseguiremos este objetivo si seguimos considerando las resoluciones adoptadas por la Asamblea General, sólo como un catálogo de buenas intenciones. | UN | ولن نبلغ هذا الهدف إذا ما ظللنا ننظر إلى القرارات التي تتخذها الجمعية العامة بوصفها مجرد قائمة للنوايا الحسنة. |
3. Medidas adoptadas por la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones: | UN | ٣- اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين: |
Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre la labor de la CNUDMI | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre la labor de la CNUDMI | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Pero la cuestión más importante está relacionada con la implementación de las resoluciones que aprueba la Asamblea General. | UN | ولكن الأمر الأهم هو تنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
Plazo: la aplicación depende de las decisiones que adopte la Asamblea General | UN | التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ على القرارات التي تتخذها الجمعية العامة |
Independientemente de lo anterior, México seguirá cubriendo oportunamente la contribución que le corresponde para el financiamiento de este Tribunal, en estricto respeto a las decisiones adoptadas por la Asamblea General en la materia. | UN | وبصرف النظــر عن هــذا الموقــف، ســتواصل المكسيك دفع الحصة المالية المقررة عليها من نفقات المحكمة في الوقت المطلوب، ملتزمة بذلك بشكل صارم بالمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في هذا الصدد. |
Las actividades del Centro se ajustarán a las decisiones de política pertinentes adoptadas por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión. | UN | 8 - تكون أنشطة المركز متسقة مع قرارات السياسات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Las actividades del Centro se ajustarán a las decisiones de política pertinentes adoptadas por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión. | UN | 8 - تكون أنشطة المركز متسقة مع قرارات السياسات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Las actividades del Instituto se ajustarán a las decisiones de política pertinentes adoptadas por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión. | UN | 8 - تتسق أنشطة المعهد مع قرارات السياسات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة. |
Las actividades del Centro se ajustarán a las decisiones de política pertinentes adoptadas por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión. | UN | 8 - تتسق أنشطة المركز مع قرارات السياسات ذات الصلة التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة. |
8. Las actividades del Centro se ajustarán a las decisiones de política pertinentes adoptadas por la Asamblea General, el Consejo Económico y Social y la Comisión. | UN | 8 - تكون أنشطة المركز متسقة مع القرارات المتعلقة بالسياسة العامة التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة في هذا الشأن. |
Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre la labor de la CNUDMI | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre la labor de la CNUDMI | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Otro elemento que vale la pena considerar es el mecanismo de seguimiento de las resoluciones y decisiones aprobadas por la Asamblea General. | UN | وثمة نقطة أخرى تستحق الدراسة هي آلية متابعة القرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة. |
Resoluciones anuales aprobadas por la Asamblea General sobre la labor de la CNUDMI Custodia, registro y publicación de tratados | UN | القرارات السنوية التي تتخذها الجمعية العامة بشأن أعمال لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
La Mesa podrá introducir modificaciones de forma, pero no de fondo, en las resoluciones aprobadas por la Asamblea General. | UN | للمكتب أن ينقح القرارات التي تتخذها الجمعية العامة فيغيرها شكلا لا مضمونا. |
Debemos lograr que las resoluciones que aprueba la Asamblea General se cumplan de manera cabal. | UN | فيجب أن نضمن التنفيذ الكامل للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
:: Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General. | UN | :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
:: Debería procurarse reducir el número de resoluciones que aprueba la Asamblea General. | UN | :: بذل الجهود لخفض عدد القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |
Cuando sea práctico, un número mayor de las medidas que adopte la Asamblea deberán tener forma de decisiones. | UN | وحيثما أمكن من الناحية العملية، ينبغي أن يأخذ عدد أكبر من الإجراءات التي تتخذها الجمعية صورة مقررات. |
Medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo período | UN | اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
MEDIDAS que ha de tomar la Asamblea GENERAL EN SU QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES | UN | اﻹجراءات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين المرفقـــات |
Ello es indispensable para la armonización y coherencia generales en la aplicación de las decisiones que adopta la Asamblea General. | UN | وهذا أمر حيوي للتجانس والتماسك عموما في تنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة. |