"التي تضطلع بها وكالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los organismos
        
    • realizadas por los organismos
        
    • emprendidas por otros organismos
        
    • realizada por los organismos
        
    • emprendidas por los organismos
        
    • emprendidas por organismos de
        
    • que llevan a cabo los organismos
        
    • llevadas a cabo por los organismos
        
    • realizadas por otros organismos
        
    La nueva estructura del Centro constituirá un marco funcional para las actividades integradas y consolidadas de los organismos competentes de las Naciones Unidas. UN ومن شأن الهيكل الجديد للمركز أن يوفر إطارا عمليا لﻷنشطة المتكاملة والموحدة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Australia ya ha prometido 7 millones de dólares para apoyar los esfuerzos humanitarios de los organismos de las Naciones Unidas y otras organizaciones. UN وقد تعهدت استراليا فعلا بتقديم ٧ ملايين دولار للجهود اﻹنسانية التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    Información sobre las actividades de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas UN معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    C. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por los organismos UN جيم - أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة 16-17 8
    Los programas para el país de los organismos de las Naciones Unidas se basarán en las prioridades del Marco. UN وستكون البرامج القطرية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة قائمة على أولويات الإطار.
    También es necesario tener presentes las actividades pertinentes de los organismos especializados de las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y los países donantes, y el modo en que se coordinan. UN وينبغي النظر أيضا في اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز والبلدان المانحة والطريقة التي يمكن أن تنسق بها هذه اﻷنشطة.
    La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer incorporó un nuevo aspecto a ese proceso al destacar la importancia de integrar la perspectiva de género en todas las políticas y programas de los organismos y órganos del sistema de las Naciones Unidas. UN وقد أضاف المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بتأييده ﻷهمية إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج التي تضطلع بها وكالات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة بعدا جديدا لعملية تقديم التقارير.
    Los programas de reintegración de los organismos de las Naciones Unidas y de sus colaboradores en la ejecución tienen por objeto contribuir a ese proceso de recuperación. UN فالبرامج التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة وشريكاتها في التنفيذ ﻹعادة إدماج اللاجئين في المجتمع، تساهم في عملية المصالحة هذه.
    :: Asistencia técnica para la planificación de programas, y coordinación de políticas y ejecución de programas de desarrollo y reconstrucción de los organismos de las Naciones Unidas y la comunidad internacional en Liberia UN :: تقديم مساعدة تقنية في مجال تخطيط البرامج وتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالأنشطة الإنمائية وأنشطة التعمير التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في ليبريا
    El segundo componente participará en actividades de institucionalización a más largo plazo, el proceso de reconstrucción y la coordinación de las actividades humanitarias de los organismos de las Naciones Unidas. UN وسوف تضطلع الركيزة الثانية بأنشطة بناء المؤسسات على المدى الطويل، وعملية التعمير وتنسيق الأنشطة الإنسانية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة.
    El Consejo pidió al Secretario General que nombrara un Representante Especial en Haití encargado de coordinar y dirigir todas las actividades de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en el país. UN وطلب إلى الأمين العام تعيين ممثل خاص يتولى تنسيق وقيادة جميع الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في هايتي.
    El Foro Permanente debe apoyar las iniciativas regionales de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, tales como el programa del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre los pueblos indígenas en Asia. UN وينبغي أن يدعم المنتدى الدائم المبادرات الإقليمية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مثل برنامج الشعوب الأصلية في آسيا التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Asistencia técnica para la planificación de programas, y coordinación de políticas y ejecución de programas de desarrollo y reconstrucción de los organismos de las Naciones Unidas y la comunidad internacional en Liberia UN تقديم مساعدة تقنية في مجال تخطيط البرامج وتنسيق تنفيذ السياسات والبرامج المتعلقة بالأنشطة الإنمائية وأنشطة التعمير التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في ليبريا
    C. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por los organismos de las Naciones Unidas UN جيم - أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة
    C. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por los organismos de UN جيم - أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة 9-10 6
    C. Actividades de fomento de la capacidad realizadas por los organismos de las Naciones Unidas UN جيم - أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة
    A nivel operacional, se basaría en la celebración de consultas periódicas y el intercambio de información sobre las prioridades fijadas por los gobiernos nacionales y los procesos intergubernamentales a fin de que África pueda aprovechar al máximo la mayor coordinación de las actividades emprendidas por los organismos del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلى الصعيد التنفيذي، سيستند البرنامج إلى تبادل المشورة والمعلومات بصورة منتظمة بشأن الأولويات التي تحددها الحكومات الوطنية ومن خلال المشاركة في عمليات حكومية دولية بهدف تمكين أفريقيا من الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من تحسين تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها وكالات منظومة الأمم المتحدة.
    La insuficiente financiación amenaza la continuación de algunos de los programas importantes que llevan a cabo los organismos de las Naciones Unidas y la Organización Internacional para las Migraciones. UN ويؤدي عدم توفر التمويل الكافي إلى تهديد مواصلة بعض البرامج الهامة التي تضطلع بها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة.
    Su labor se complementa con las actividades humanitarias y de desarrollo llevadas a cabo por los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas. UN وتمثل الأنشطة الإنسانية والإنمائية التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها تكملة للمساعي التي تقوم بها البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more