La incidencia de las enfermedades de transmisión sexual ha ido en aumento entre los adolescentes. | UN | وما برح معدل الإصابة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي في ارتفاعٍ بين المراهقين. |
Propagación de las enfermedades de transmisión sexual | UN | انتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي |
sensibilizar a las mujeres acerca de las enfermedades infecciosas y de transmisión sexual, y sobre la forma de protegerse; | UN | :: زيادة توعية النساء بالأمراض المعدية التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وكيفية حماية أنفسهن من الإصابة بها. |
Muchas tuvieron que ser esterilizadas porque sus órganos reproductivos y vías urinarias quedaron afectados por enfermedades de transmisión sexual. | UN | وقد استدعت الضرورة تعقيم هؤلاء النسوة بسبب تأثر أجهزتهن الانجابية ومسالكهن البولية باﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
Con respecto a las enfermedades de transmisión sexual, su incidencia en la población sigue siendo poco conocida. | UN | وفيما يتعلق باﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، فإن انتشارها بين السكان يظل غير معروف. |
Los estudios realizados en el marco de este programa demuestran que las principales transmisoras de las enfermedades de transmisión sexual son las prostitutas. | UN | وتبين من اﻷبحــاث التي أجريت في إطــار البرنامج أن اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي تنتشر بواسطة البغايا بصفة رئيسية. |
• Asesorar sobre las enfermedades de transmisión sexual y su tratamiento; | UN | ● تقدم المشورة بشأن اﻷمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وعلاج هذه اﻷمراض؛ |
Por último, el Fondo apoyará el desarrollo de sustancias microbicidas y otros métodos controlados por la mujer para la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y del VIH. | UN | وأخيرا، سيوفر الصندوق الدعم لاستحداث مبيدات للميكروبات وغيرها من الوسائل التي تتحكم فيها المرأة للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Según el Plan, emprenderán actividades de divulgación sobre el SIDA y las enfermedades de transmisión sexual (ETS). | UN | وبموجب هذه الخطة، سيتم إنشاء مشروعٍ إرشادي تثقيفي بشأن الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي. |
La falta de instrucción, la mala salud en general, las infecciones de transmisión sexual no curadas y la explotación sexual aumentan la vulnerabilidad de los jóvenes que viven en la pobreza. | UN | ويفاقم نقص التعليم وضعف الصحة العامة والإصابات بالأمراض المعدية التي تنتقل بالاتصال الجنسي التي تبقى دون علاج والاستغلال الجنسي من ضعف الشباب الذي يعاني من الفقر. |
:: La explotación sexual de los niños es uno de los vectores de propagación del VIH/SIDA y de las infecciones de transmisión sexual, así como de otras patologías físicas y psicológicas; | UN | ♦ يعتبر الاستغلال الجنسي للأطفال أحد العوامل المسببة لانتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ولا سيما فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وكذلك بعض الأمراض الجسدية والنفسية؛ |
Una de las infecciones de transmisión sexual que se registran en el territorio de Belarús es la sífilis. | UN | والسفلس هو من أكثر الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي المسجلة تسجيلا كبيرا في بيلاروس. |
Se ha registrado un aumento anual de la incidencia de otras enfermedades de transmisión sexual en la población. | UN | ويزداد سنويا معدل الإصابة بغيره من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بين السكان. |
Como mínimo un 50% de los casos de enfermedades de transmisión sexual son de jóvenes menores de 30 años de edad. | UN | ويحدث 50 في المائة أو أكثر من مجموع عدد حالات الإصابة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي بين الشباب دون سن الثلاثين. |
El Ministerio de Salud ejecuta programas para la prevención de las enfermedades de transmisión sexual y organiza actividades de orientación y creación de conciencia en esa esfera. | UN | وتدير وزارة الصحة برامج لمنع الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي وتقوم بأنشطة للتوجيه وإذكاء الوعي في هذا المجال. |
Instamos a la comunidad internacional a que adopte medidas serias para facilitar el acceso a la terapia antirretrovírica a los habitantes de los países en desarrollo que padecen el VIH/SIDA y enfermedades de transmisión sexual. | UN | وإننا نحث المجتمع الدولي على اتخاذ التدابير الجادة من أجل حصول الأفراد الذين يعانون في البلدان النامية من مرض الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي على العلاج المضاد للفيروسات الرجعية. |
Enfermedades de transmisión Sexual y SIDA | UN | الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي والإيدز |
:: Tratamiento adecuado de las Infecciones de transmisión Sexual (ITS) en el primer nivel de atención. | UN | :: العلاج الوافي للأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي على المستوى الأول للعلاج. |
:: Incidencia de por lo menos una enfermedad de transmisión sexual entre las mujeres que concurren a las clínicas | UN | :: معدل الإصابة بمرض واحد من الإصابات التي تنتقل بالاتصال الجنسي فيما بين النساء اللائي يترددن على المستوصفات |
Entre las enfermedades infecciosas sigue siendo alta la incidencia de las de trasmisión sexual y la tuberculosis. | UN | ومن بين الأمراض المعدية مازالت نسبة الإصابة بالأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي و السل مرتفعة. |
- prevalencia elevada de las enfermedades transmitidas por vía sexual; | UN | - زيادة معدل انتشار الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي؛ |
i) Un programa educativo cuya sigla es RESPECT (Rallying Employers to Support the Prevention, Education and Control of STI/HIV/AIDS) (Uniendo a los empresarios para apoyar la prevención, la educación y el control de las infecciones de transmisión sexual, el VIH y el SIDA) que se aplica en el lugar de trabajo, iniciado en agosto de 2006. | UN | ' 1` مجموعة تثقيفية باسم RESPECT (وهي الحروف الأولى للاسم الكامل باللغة الإنكليزية وترجمته حشد أصحاب العمل لدعم الوقاية والتثقيف والرقابة في مجال الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز) لاستخدامها في مكان العمل. وبدأت هذه المجموعة في آب/أغسطس 2006. |
Recientemente se ha actualizado y ampliado la información sobre ETS que se proporciona en el sitio Web de la Dirección de Salud, mientras se prepara nuevo material informativo y se planifican campañas dirigidas a grupos determinados. | UN | وتم أخيرا في موقع المديرية على شبكة الإنترنت تحديث وزيادة المعلومات عن الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ويجري إعداد مواد إعلامية وحملات جديدة موجهة إلى مجموعات خاصة. |