"التي عُقدت في الفترة" - Translation from Arabic to Spanish

    • que se celebró
        
    • que tuvo lugar
        
    • se celebró el
        
    El Consejo escuchará un informe oral sobre el primer período de sesiones del Comité Especial, que se celebró del 11 al 22 de febrero de 2008. UN وسيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن الدورة الأولى للجنة المخصصة التي عُقدت في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    En la audiencia de confirmación de los cargos, que se celebró del 16 al 21 de septiembre de 2011, se autorizó a 32 víctimas para que participaran en las actuaciones. UN 16 - خلال جلسات الاستماع التي عُقدت في الفترة من 16 إلى 21 أيلول/سبتمبر 2011 للنظر في إقرار التهم، أُذن بمشاركة 32 ضحية في الدعوى.
    24. El Relator Especial no pudo asistir al sexto período de sesiones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que se celebró en Viena del 28 de abril al 9 de mayo de 1997. UN ٤٢- ولم يتمكن المقرر الخاص من حضور الدورة السادسة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي في فيينا، وهي الدورة التي عُقدت في الفترة من ٨٢ نيسان/أبريل إلى ٩ أيار/مايو ٧٩٩١.
    Más de 3.700 personas, incluida la cifra récord de 77 dignatarios, de todas las partes del mundo participaron en el 58° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, que tuvo lugar del 18 de marzo al 26 de abril de 2002. UN 51 - وشارك ما يزيد على 700 3 شخص، بمن فيهم 77 شخصية مرموقة، من جميع أنحاء العالــــم في الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان التي عُقدت في الفترة من 19 آذار/مارس إلى 26 نيسان/أبريل 2002.
    Se hace referencia al valioso intercambio de experiencias efectuado en el taller sobre la descentralización en la silvicultura que tuvo lugar del 27 al 30 de abril de 2004 en Interlaken (Suiza). UN وأشير إلى التبادل القيم للخبرات في حلقة العمل المتعلقة باللامركزية في مجال الغابات التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 27 و 30 نيسان/أبريل 2004 في إنترلاكن، بسويسرا.
    2. El tema principal del programa provisional del 16º período de sesiones fue aprobado en el tercer período de sesiones de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas, que se celebró del 14 al 18 de noviembre de 1998. UN ٢- أُقر البند الرئيسي في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة عشرة في الدورة الثالثة للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك التي عُقدت في الفترة ١٤-١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    El seminario, que se celebró del 24 al 27 de junio de 2002, trató en particular la cuestión del papel de los acuerdos de salvaguarda y sus protocolos adicionales. UN وعالجت الحلقة الدراسية التي عُقدت في الفترة من 24 إلى 27 حزيران/يونيه 2002 على الخصوص دور اتفاقات الضمانات والبروتوكولات الإضافية.
    - El Presidente y otro representante asistieron al 58° período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, que se celebró del 6 al 23 de marzo de 2001 en Ginebra. UN :: حضر الرئيس وممثل آخر الدورة الثامنة والخمسين للجنة القضاء على التمييز العنصري التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 6 و 23 آذار/مارس 2001، في جنيف.
    - Un representante del Centro asistió al 19° período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Pueblos Indígenas, que se celebró del 23 al 27 de julio de 2001 en Ginebra. UN :: حضر ممثل المركز الدورة التاسعة عشرة لفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالسكان الأصليين، التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 23 و 27 تموز/يوليه 2001 في جنيف.
    - Un representante del Centro asistió al 26° período de sesiones del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, que se celebró del 13 al 31 de agosto de 2001 en Ginebra. UN :: حضر ممثل المركز الدورة السادسة والعشرين للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي عُقدت في الفترة الممتدة بين 13 و 31 آب/أغسطس 2001 في جنيف.
    La Sra. Otilia Lux de Coti y miembros de la secretaría del Foro Permanente asistieron al tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial, que se celebró en Vancouver (Canadá) del 19 al 23 de junio de 2006. UN 23 - حضرت أوتيليا لوكس دي كوتي وأعضاء من أمانة المنتدى الدائم الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي التي عُقدت في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/يونيه 2006 بفانكوفر، كندا.
    Contrariamente a las expectativas, no se incluyó el debate sobre el programa de gobierno en el orden del día del período de sesiones de la Asamblea Nacional que se celebró del 28 de junio al 20 de julio. UN وخلافا للتوقعات، لم تُدرَج مناقشة برنامج الحكومة في جدول أعمال دورة الجمعية الوطنية التي عُقدت في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 20 تموز/يوليه.
    El Consejo escuchará un informe oral sobre el sexto período de sesiones del Grupo de Trabajo, que se celebró del 21 de enero al 1º de febrero de 2008. UN وسيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن الدورة السادسة للفريق العامل التي عُقدت في الفترة من 21 كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2008.
    El Consejo escuchará un informe oral sobre el primer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio, que se celebró del 21 de abril al 2 de mayo de 2008, en su octavo período de sesiones. UN وسيستمع المجلس، في دورته الثامنة، إلى تقرير شفوي عن الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية التي عُقدت في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    El Consejo escuchó un informe oral sobre el primer período de sesiones sustantivo del Comité Preparatorio, que se celebró del 21 de abril al 2 de mayo de 2008, en su octavo período de sesiones. UN واستمع المجلس، في دورته الثامنة، إلى تقرير شفوي عن الدورة الموضوعية الأولى للجنة التحضيرية التي عُقدت في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008.
    El presente informe reúne la información recibida desde el 99º período de sesiones del Comité de Derechos Humanos, que se celebró del 12 al 30 de julio de 2010. UN تُجمع في هذا التقرير المعلومات الواردة منذ الدورة التاسعة والتسعين للجنة المعنية بحقوق الإنسان التي عُقدت في الفترة من 12 إلى 30 تموز/يوليه 2010
    El presente informe reúne la información recibida desde el 100º período de sesiones del Comité de Derechos Humanos, que se celebró del 11 al 29 de octubre de 2010. UN تجمع في هذا التقرير المعلومات الواردة منذ الدورة المائة للجنة المعنية بحقوق الإنسان، التي عُقدت في الفترة من 11 إلى 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Además de esa reunión, que tuvo lugar en Dar es Salam, estoy seguro de que todos estamos al tanto de que se celebraron varios debates y reuniones durante el período previo a esta Conferencia. UN كما أثق أننا جميعا على علم بالاجتماعات والمنتديات المختلفة، بجانب اجتماع دار السلام ذاك، التي عُقدت في الفترة السابقة لانعقاد مؤتمرنا هذا.
    El 10° período de sesiones, que tuvo lugar del 25 de marzo al 12 de abril de 2002, fue el último del primer mandato quinquenal de la Comisión. UN وكانت الدورة العاشرة التي عُقدت في الفترة من 25 آذار/مارس إلى 12 نيسان/أبريل 2002، آخر دورة لفترة الخمس سنوات الأولى للجنة.
    De conformidad con lo previsto en la resolución 2004/41 de la Comisión de Derechos Humanos, en el presente informe se proporciona información sobre las recomendaciones aprobadas por la Junta de Síndicos en su 23º período de sesiones, que tuvo lugar los días 4 a 8 de octubre de 2004. UN وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان رقم 2004/41، يوفّر هذا التقرير معلومات عن التوصيات التي اعتمدها مجلس الأمناء في دورته الثالثة والعشرين، التي عُقدت في الفترة من 4 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Bajo el patrocinio del Gobierno de Maldivas, del 14 al 17 de mayo de 1994 se celebró el Seminario regional sobre apoyo de telecomunicaciones al comercio de servicios, organizado conjuntamente por la UNCTAD y las instituciones de telecomunicaciones de Asia y el Pacífico. UN واشترك اﻷونكتاد مع جماعة الاتصالات السلكية واللاسلكية في آسيا والمحيط الهادئ في تنظيم الحلقة الدراسية الاقليمية بشأن الدعم المقدم من الاتصالات السلكية واللاسلكية للتجارة في الخدمات، التي عُقدت في الفترة من ٤١ إلى ٧١ أيار/مايو ٤٩٩١ واستضافتها حكومة ملديف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more