Reconocimiento de certificados y firmas extranjeras 21. El proyecto de artículo 13 examinado por el Grupo de Trabajo decía: | UN | ١٢ - كان نص مشروع المادة ٣١ بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي : |
150. El texto del proyecto de artículo 3 del anexo examinado por el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 150- كان نص مشروع المادة 3 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
17. El texto del artículo que examinó el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 17- فيما يلي نص المادة بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل: |
49. El texto del artículo que examinó el Grupo de Trabajo es el siguiente: | UN | 49- فيما يلي نص المادة بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل: |
DOCUMENTOS examinados por el Grupo ESPECIAL DEL ARTÍCULO 13 | UN | الوثائق التي نظر فيها الفريق المخصص للمادة ٣١ |
En el caso que examinaba el Grupo " E2 " , el trabajo en virtud del contrato se llevó a cabo claramente antes del 2 de mayo de 1990. | UN | وفي الحالة التي نظر فيها الفريق " هاء-2 " كان العمل بموجب العقد قد تم إنجازه بوضوح قبل 2 أيار/مايو 1990. |
TEXTO DE OTRAS PROPUESTAS examinadas por el Grupo DE TRABAJO | UN | نص الاقتراحات الاضافية التي نظر فيها الفريق العامل |
75. Los acuerdos que estaba examinando el Grupo " E2 " no eran acuerdos derivados de auténticas transacciones comerciales concluidas en pie de igualdad por empresas de construcción como parte integrante de sus actividades normales. | UN | 75- والترتيبات التي نظر فيها الفريق " هاء-2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أُبرمتها بمطلق الحرية شركات البناء كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
154. El texto del proyecto de artículo 4 del anexo examinado por el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 154- كان نص مشروع المادة 4 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
162. El texto de proyecto de artículo 6 del anexo examinado por el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 162- كان نص مشروع المادة 6 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
164. El texto del proyecto de artículo 7 del anexo examinado por el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 164- كان نص مشروع المادة 7 من المرفق بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل كما يلي: |
120. El texto del artículo 7 examinado por el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 120- كان نص المادة 7، بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل، كما يلي: |
41. El proyecto de artículo examinado por el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 41- كان مشروع المادة، بالصيغة التي نظر فيها الفريق العامل، كما يلي: |
67. El texto del artículo que examinó el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 67- فيما يلي نص المادة بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل: |
85. El texto del artículo que examinó el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 85- فيما يلي نص المادة بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل: |
99. El texto del preámbulo que examinó el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 99- فيما يلي نص الديباجة، بصيغتها التي نظر فيها الفريق العامل: |
DOCUMENTOS examinados por el Grupo ESPECIAL DEL ARTÍCULO 13 | UN | الوثائق التي نظر فيها الفريق المخصص للمادة ٣١ |
Bibliografía 24 Anexo I. Documentos de referencias examinados por el Grupo | UN | المرفق اﻷول وثائق المعلومــات اﻷساسية التي نظر فيها الفريق الاستشاري |
Documentos de referencias examinados por el Grupo consultivo oficioso | UN | وثائق المعلومات اﻷساسية التي نظر فيها الفريق الاستشاري |
En la reclamación que examinaba el Grupo " E2 " , el trabajo en virtud del contrato se llevó a cabo claramente antes del 2 de mayo de 1990. | UN | وفي الحالة التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " كان من الواضح أن العمل بموجب العقد قد أُنجز قبل 2 أيار/مايو 1990. |
" reclamaciones de la primera serie " Reclamaciones examinadas por el Grupo en el primer informe " F3 " | UN | المطالبات التي نظر فيها الفريق في تقرير الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " |
71. Los acuerdos que estaba examinando el Grupo " E2 " no eran acuerdos derivados de auténticas transacciones comerciales concluidas en pie de igualdad por empresas de construcción como parte integrante de sus actividades normales. | UN | 71- والترتيبات التي نظر فيها الفريق المعني بمطالبات الفئة " هاء/2 " لم تكن ترتيبات نشأت عن صفقات تجارية حقيقية أبرمتها شركات البناء بحرية مطلقة كجزء لا يتجزأ من أعمالها العادية. |
105. El texto de proyecto de artículo que había examinado el Grupo de Trabajo era el siguiente: | UN | 105- كان نص مشروع المادة، بصيغته التي نظر فيها الفريق العامل، كما يلي: |
Una cuestión importante examinada por el Grupo de trabajo fue un conjunto de procedimientos para la gestión de los recursos del programa por el PNUD, que había sido preparado por el representante de una misión de observación, como se expone a continuación. | UN | وكان بين المجالات الهامة التي نظر فيها الفريق العامل مجموعة من الاجراءات لادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لموارد البرنامج، أعدها ممثل لبعثة مراقبة، على النحو الوارد أدناه. |
Las propuestas sobre incentivos y desincentivos consideradas por el Grupo de Trabajo deben ser reactivadas en un foro apropiado. | UN | وقال في ختام كلمته إن المقترحات المتعلقة بالحوافز والمثبطات التي نظر فيها الفريق العامل ينبغي إحياؤها في منتدى ملائم. |
10. En el anexo al presente informe figura la lista de los documentos que el Grupo de Trabajo tuvo ante sí. | UN | ٠١- ترد في مرفق التقرير قائمة بالوثائق التي نظر فيها الفريق العامل. |