El enfoque integral que debe caracterizar este programa tiene que reflejarse, en forma institucional, en la fusión de las Comisiones segunda y tercera. | UN | ونهج التناول المتكامل الذي ينبغي أن تتسم به تلك الخطة ينبغي أن ينعكس، بشكل مؤسسي في دمج اللجنتين: الثانية والثالثة. |
Ha finalizado la primera etapa, la segunda y tercera etapas están en marcha. | UN | لقد استكملنا المرحلة اﻷولى، والمرحلتان الثانية والثالثة يتبعانها في طريقهما المرسوم. |
En la segunda oración, sustitúyase su Segunda Comisión por sus Comisiones segunda y tercera | UN | في الجملة الثانية، يُستعاض عن عبارة اللجنة الثانية بعبارة اللجنتان الثانية والثالثة |
Informes periódicos segundo y tercero combinados | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة المجمعة |
Además, sugirió que dicho grupo funcionase exclusivamente entre los períodos de sesiones segundo y tercero. | UN | وأشار بأن يقتصر إنشاء الفريق على الفترة الواقعة بين الدورتين الثانية والثالثة للمؤتمر. |
Detención arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجـاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
segundo y tercer informes periódicos de los Estados partes | UN | التقارير الدورية الثانية والثالثة المقدمة من الدول اﻷطراف |
segunda y tercera consultas interinstitucionales sobre el proceso preparatorio de la Conferencia | UN | المشاورات الثانية والثالثة المشتركة بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر |
Sesiones plenarias y Comisiones segunda y tercera | UN | الجلسات العامة واللجنتان الثانية والثالثة |
En los anexos I y II del presente informe figura un programa detallado de las misiones segunda y tercera. | UN | ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير برنامج تفصيلي للبعثتين الثانية والثالثة. |
Desde este punto de vista cabría estudiar la función que cabe a las Comisiones segunda y tercera. | UN | ويمكن أن يعاد النظر في دوري اللجنتين الثانية والثالثة من هذا المنظور. |
Este período de consultas sugerido debería preverse entre la segunda y tercera etapa del actual calendario de la Comisión. | UN | وينبغي أن ترد فترة المشاورات المقترحة بين المرحلتين الثانية والثالثة من الجدول الزمني الحالي للجنة. |
Los Estados Miembros han considerado conveniente dar sus opiniones sobre varios programas que son de la competencia de las Comisiones segunda y tercera. | UN | ولقد ارتأت الدول اﻷعضاء أن من المناسب المساهمة بآرائها بشأن عدد من البرامج التي تقع ضمن اختصاص اللجنتين الثانية والثالثة. |
El Grupo de Trabajo decidió dedicar las sesiones segunda y tercera a actividades normativas. | UN | وقرر تكريس الجلستين الثانية والثالثة ﻷنشطة وضع المعايير. |
Se planteó que los párrafos segundo y tercero del preámbulo debían fusionarse. | UN | وطرح رأي مؤداه دمج الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة. |
Se propuso además que el párrafo, enmendado de esta forma, reemplazase a los párrafos segundo y tercero del preámbulo. | UN | واقترح كذلك أن يستعاض بتلك الفقرة، بصيغتها المعدلة على هذا النحو، عن الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة. |
Se dará la misma cobertura de televisión a los períodos de sesiones segundo y tercero del Comité Preparatorio. | UN | وسوف توفر تغطية تلفزيونية مماثلة لدورتي اللجنة التحضيرية الثانية والثالثة. |
Detención arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Detención arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Detención arbitraria, categorías II y III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Algunos de los heridos con quemaduras de segundo y tercer grado habrían sido trasladados a hospitales locales. | UN | ونُقل بعض السجناء المصابين بحروق من الدرجتين الثانية والثالثة إلى المستشفيات المحلية. |
239 Suprimir la Segunda y la Tercera frases del segundo párrafo. | UN | الحكم الخاص 239 في الفقرة الثانية، تحذف الجملتان الثانية والثالثة. |
Se acordó, por ejemplo, que no se celebraría ninguna reunión intergubernamental de expertos entre el segundo y el tercer período de sesiones de la Comisión Permanente. | UN | فقد تم الاتفاق، مثلا، على عدم عقد اجتماع خبراء حكومي دولي بين الدورتين الثانية والثالثة للجنة الدائمة. |
dos y tres, fuera. No puede jugar. | Open Subtitles | الثانية والثالثة, خارجا لا يستطيع اللعب في اللعبة |
Existen instancias de intercomunicación y organizaciones de segundo y tercer nivel dentro de las organizaciones de mujeres rurales. | UN | وتوجد أجهزة للاتصالات المشتركة وهيئات من المرتبتين الثانية والثالثة داخل المنظمات النسائية الريفية. |
el segundo interrogatorio tuvo lugar poco después del segundo par de muertes. | Open Subtitles | المقابلة الثانية حدثت بعد وقوع الجريمتين الثانية والثالثة بوقت قصير |
el segundo y el tercero, estarán destinados a los países de África y de Asia y el Pacífico, respectivamente. | UN | ومن المزمع عقد حلقتي العمل الثانية والثالثة لصالح بلدان منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ على التوالي. |