"الثانية والثالثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • segunda y tercera
        
    • segundo y tercero
        
    • II y III
        
    • segundo y tercer
        
    • Segunda y la Tercera
        
    • segundo y el tercer
        
    • dos y tres
        
    • y tercer nivel
        
    • el segundo
        
    • segundo y el tercero
        
    El enfoque integral que debe caracterizar este programa tiene que reflejarse, en forma institucional, en la fusión de las Comisiones segunda y tercera. UN ونهج التناول المتكامل الذي ينبغي أن تتسم به تلك الخطة ينبغي أن ينعكس، بشكل مؤسسي في دمج اللجنتين: الثانية والثالثة.
    Ha finalizado la primera etapa, la segunda y tercera etapas están en marcha. UN لقد استكملنا المرحلة اﻷولى، والمرحلتان الثانية والثالثة يتبعانها في طريقهما المرسوم.
    En la segunda oración, sustitúyase su Segunda Comisión por sus Comisiones segunda y tercera UN في الجملة الثانية، يُستعاض عن عبارة اللجنة الثانية بعبارة اللجنتان الثانية والثالثة
    Informes periódicos segundo y tercero combinados UN التقارير الدورية الثانية والثالثة المجمعة
    Además, sugirió que dicho grupo funcionase exclusivamente entre los períodos de sesiones segundo y tercero. UN وأشار بأن يقتصر إنشاء الفريق على الفترة الواقعة بين الدورتين الثانية والثالثة للمؤتمر.
    Detención arbitraria, categorías II y III UN الاحتجـاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة
    segundo y tercer informes periódicos de los Estados partes UN التقارير الدورية الثانية والثالثة المقدمة من الدول اﻷطراف
    segunda y tercera consultas interinstitucionales sobre el proceso preparatorio de la Conferencia UN المشاورات الثانية والثالثة المشتركة بين الوكالات بشأن العملية التحضيرية للمؤتمر
    Sesiones plenarias y Comisiones segunda y tercera UN الجلسات العامة واللجنتان الثانية والثالثة
    En los anexos I y II del presente informe figura un programa detallado de las misiones segunda y tercera. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذا التقرير برنامج تفصيلي للبعثتين الثانية والثالثة.
    Desde este punto de vista cabría estudiar la función que cabe a las Comisiones segunda y tercera. UN ويمكن أن يعاد النظر في دوري اللجنتين الثانية والثالثة من هذا المنظور.
    Este período de consultas sugerido debería preverse entre la segunda y tercera etapa del actual calendario de la Comisión. UN وينبغي أن ترد فترة المشاورات المقترحة بين المرحلتين الثانية والثالثة من الجدول الزمني الحالي للجنة.
    Los Estados Miembros han considerado conveniente dar sus opiniones sobre varios programas que son de la competencia de las Comisiones segunda y tercera. UN ولقد ارتأت الدول اﻷعضاء أن من المناسب المساهمة بآرائها بشأن عدد من البرامج التي تقع ضمن اختصاص اللجنتين الثانية والثالثة.
    El Grupo de Trabajo decidió dedicar las sesiones segunda y tercera a actividades normativas. UN وقرر تكريس الجلستين الثانية والثالثة ﻷنشطة وضع المعايير.
    Se planteó que los párrafos segundo y tercero del preámbulo debían fusionarse. UN وطرح رأي مؤداه دمج الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة.
    Se propuso además que el párrafo, enmendado de esta forma, reemplazase a los párrafos segundo y tercero del preámbulo. UN واقترح كذلك أن يستعاض بتلك الفقرة، بصيغتها المعدلة على هذا النحو، عن الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة.
    Se dará la misma cobertura de televisión a los períodos de sesiones segundo y tercero del Comité Preparatorio. UN وسوف توفر تغطية تلفزيونية مماثلة لدورتي اللجنة التحضيرية الثانية والثالثة.
    Detención arbitraria, categorías II y III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة.
    Detención arbitraria, categorías II y III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة.
    Detención arbitraria, categorías II y III UN الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة.
    Algunos de los heridos con quemaduras de segundo y tercer grado habrían sido trasladados a hospitales locales. UN ونُقل بعض السجناء المصابين بحروق من الدرجتين الثانية والثالثة إلى المستشفيات المحلية.
    239 Suprimir la Segunda y la Tercera frases del segundo párrafo. UN الحكم الخاص 239 في الفقرة الثانية، تحذف الجملتان الثانية والثالثة.
    Se acordó, por ejemplo, que no se celebraría ninguna reunión intergubernamental de expertos entre el segundo y el tercer período de sesiones de la Comisión Permanente. UN فقد تم الاتفاق، مثلا، على عدم عقد اجتماع خبراء حكومي دولي بين الدورتين الثانية والثالثة للجنة الدائمة.
    dos y tres, fuera. No puede jugar. Open Subtitles الثانية والثالثة, خارجا لا يستطيع اللعب في اللعبة
    Existen instancias de intercomunicación y organizaciones de segundo y tercer nivel dentro de las organizaciones de mujeres rurales. UN وتوجد أجهزة للاتصالات المشتركة وهيئات من المرتبتين الثانية والثالثة داخل المنظمات النسائية الريفية.
    el segundo interrogatorio tuvo lugar poco después del segundo par de muertes. Open Subtitles المقابلة الثانية حدثت بعد وقوع الجريمتين الثانية والثالثة بوقت قصير
    el segundo y el tercero, estarán destinados a los países de África y de Asia y el Pacífico, respectivamente. UN ومن المزمع عقد حلقتي العمل الثانية والثالثة لصالح بلدان منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus