"الثاني في" - Translation from Arabic to Spanish

    • II en
        
    • el segundo
        
    • segundo en
        
    • segunda en
        
    • II del
        
    • II de
        
    • II al
        
    • la segunda
        
    • en segundo
        
    • del segundo
        
    • II el
        
    • segundo al
        
    • segundo de
        
    • segunda de
        
    • dos en
        
    :: Funcionamiento y mantenimiento de 4 instalaciones médicas de nivel II en 4 localidades UN :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع
    Funcionamiento y mantenimiento de cuatro instalaciones médicas de nivel II en cuatro localidades UN تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع
    Esto es una carta geomántica dibujada por el rey Ricardo II en 1390. TED هذا شكل جيومنتي تم رسمه للملك رتشارد الثاني في سنة 1390.
    El comandante de facto del ejército, Sabelo Phama, fue también Secretario de Defensa hasta el segundo congreso nacional, celebrado en 1990. UN وقائد الجيش الفعلي سابيلو بهاما، كان أيضا وزير الدفاع إلى أن انعقد المؤتمر الوطني الثاني في عام ١٩٩٠.
    Una vez terminé segundo en la NCAA. Lo hice bien como amateur. Open Subtitles أتيت في المركز الثاني في الرابطة الوطنية للرياضات الجامعية مرة
    La primera reunión se celebró en Zagreb el 15 de septiembre de 1998 y la segunda en Belgrado el 9 de octubre de 1998. UN فقــد عقد الاجتماع اﻷول في زغرب في ٥١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وعقد الاجتماع الثاني في بلغراد في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    En el cuadro 1 del anexo II del presente documento figura un resumen de esos gastos, por objeto de los gastos. UN ويرد موجز لهذه التكاليف بحسب أوجه اﻹنفاق في الجدول ١ في المرفق الثاني في هذه الوثيقة.
    La Conferencia de Examen no pudo completar su labor con respecto al Protocolo II en Viena. UN ولم يتمكـــن المؤتمــــر الاستعراضي من إكمال استعراضه للبروتوكول الثاني في فيينا.
    Se refirió además a la ceremonia y a la mesa redonda organizadas por el Centro de Derechos Humanos en la Conferencia Hábitat II en el marco del Decenio Internacional. UN وأشار أيضا إلى الحفل والمائدة المستديرة اللذين نظمهما مركز حقوق اﻹنسان في مؤتمر الموئل الثاني في إطار العقد الدولي.
    En realidad, hubo un incremento en los viajes en relación con la celebración de HÁBITAT II en Estambul. UN وقد حدثت زيادة بالفعل في حجم السفر فيما يتعلق بالموئل الثاني في اسطنبول.
    Si una mayoría de la Comisión es partidaria de conservar el capítulo II en su forma actual, su delegación se sumará con gusto a la decisión. UN وإذا كانت أكثرية اللجنة تفضل الإبقاء على الفصل الثاني في شكله الراهن، فسيكون من دواعي سرور وفده أن يمتثل لهذا القرار.
    Sus fuerzas armadas destruyeron las armas prohibidas por el Protocolo II en 1996. UN وإن قواتها المسلحة قد دمرت أسلحة تم حظرها بموجب البروتوكول الثاني في عام 1996.
    Sus fuerzas armadas destruyeron las armas prohibidas por el Protocolo II en 1996. UN وإن قواتها المسلحة قد دمرت أسلحة تم حظرها بموجب البروتوكول الثاني في عام 1996.
    Se está preparando el segundo número de la serie sobre instituciones nacionales de derechos humanos. UN ويجري تحرير المنشور الثاني في السلسلة، وهو عن المؤسسات الوطنية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    Este informe es el segundo que se presenta atendiendo a dicha petición. UN وهذا التقرير، الثاني في هذه المجموعة، مقدم استجابة لذلك الطلب.
    La Comisión de Desarme entra ahora en el segundo año de su ciclo trienal. En el transcurso del primer año ya ha alcanzado importantes progresos. UN إن هيئة نزع السلاح تدخل الآن العام الثاني في دورتها ذات السنوات الثلاث، وقد أحرزت بالفعل تقدما كبيرا خلال العام الأول.
    Es el segundo ataque suicida con bombas en dos días y el segundo en Jerusalén en menos de una semana. UN وكان هذا هو التفجير الانتحاري الثاني في إسرائيل منذ بضعة أيام، والتفجير الثاني في القدس في أقل من أسبوع.
    Los dos primeros Decenios incluyeron una Conferencia Mundial para Combatir el Racismo y la Discriminación Racial, la primera celebrada en 1978 y la segunda en 1983. UN واشتمل العقدان الأول والثاني على عقد المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري انعقد أولهما في عام 1978 وانعقد الثاني في عام 1983.
    Osvaldo Canziani, Copresidente, Grupo de Trabajo II del IPCC UN أوزفالدو كانزياني، الرئيس المشارك، الفريق العامل الثاني في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    En el anexo II de dicho informe figura el preámbulo enmendado a los principios fundamentales, tal como fuera aprobado por el Grupo de Trabajo. UN ويتضمن المرفق الثاني في ذلك التقرير الديباجة المعدلة للمبادئ اﻷساسية، بالصيغة التي أقرها الفريق العامل بها.
    Contribución del Grupo de trabajo II al Tercer Informe de Evaluación. UN مساهمة الفريق العامل الثاني في تقرير التقييم الثالث.
    la segunda fecha, bajo la información del vuelo, deberá decir lo siguiente: UN يعدل التاريخ الثاني في إطار المعلومات عن الرحلات ليصبح كالآتي:
    en segundo lugar, está supeditada a las obligaciones concretas que se hayan asumido a ese respecto para con otros Estados. UN ويتمثل القيد الثاني في أن هذه الحرية تخضع ﻷية التزامات محددة تلتزم بها الدولة نحو الدول اﻷخرى في هذا الخصوص.
    El crecimiento de las exportaciones ha comenzado a comunicarse a la demanda local, y a partir del segundo trimestre en la mayoría de los países se registró un crecimiento acelerado de la producción industrial. UN وبدأ نمو الصادرات يمد ارتفاع الطلب المحلي، وتَسَارع نمو الانتاج الصناعي منذ الربع الثاني في معظم البلدان.
    Australia también firmó el Protocolo II el 7 de diciembre de 1978. UN ٢ - كما وقعت استراليا على البروتوكول الثاني في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨.
    Se suponía que el segundo al mando lo decapitaría en la culminación del ritual, pero el pobre muchacho estaba tan nervioso que se perdió. Open Subtitles كان من المفترض أن الثاني في قيادة بقتله في ذروة الطقوس ولكن الفصل الفقراء كان ذلك الدموي العصبي انه غاب.
    El presente informe es el segundo de la serie. UN فهذا التقرير هو الثاني في سلسلة من التقارير.
    26. Según la información, el 16 de marzo de 1995 Desislav Pavlov fue severamente golpeado en la comisaría segunda de Sofía. UN ٦٢- وأُفيد بأن ديسيسلاف بافلوف ضرب ضرباً مبرحاً في مخفر الشرطة الثاني في صوفيا يوم ٦١ آذار/مارس ٥٩٩١.
    El tema es que no me conoce lo suficiente como para ofrecerme el número dos en su equipo. Open Subtitles المقصدهو, أنت لا تعرفني جيداً كي تعرض عليّ المنصب الثاني في فريقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more