:: Funcionamiento y mantenimiento de 4 instalaciones médicas de nivel II en 4 localidades | UN | :: تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع |
Funcionamiento y mantenimiento de cuatro instalaciones médicas de nivel II en cuatro localidades | UN | تشغيل وصيانة 4 مرافق طبية من المستوى الثاني في 4 مواقع |
Esto es una carta geomántica dibujada por el rey Ricardo II en 1390. | TED | هذا شكل جيومنتي تم رسمه للملك رتشارد الثاني في سنة 1390. |
El comandante de facto del ejército, Sabelo Phama, fue también Secretario de Defensa hasta el segundo congreso nacional, celebrado en 1990. | UN | وقائد الجيش الفعلي سابيلو بهاما، كان أيضا وزير الدفاع إلى أن انعقد المؤتمر الوطني الثاني في عام ١٩٩٠. |
Una vez terminé segundo en la NCAA. Lo hice bien como amateur. | Open Subtitles | أتيت في المركز الثاني في الرابطة الوطنية للرياضات الجامعية مرة |
La primera reunión se celebró en Zagreb el 15 de septiembre de 1998 y la segunda en Belgrado el 9 de octubre de 1998. | UN | فقــد عقد الاجتماع اﻷول في زغرب في ٥١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ وعقد الاجتماع الثاني في بلغراد في ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨. |
En el cuadro 1 del anexo II del presente documento figura un resumen de esos gastos, por objeto de los gastos. | UN | ويرد موجز لهذه التكاليف بحسب أوجه اﻹنفاق في الجدول ١ في المرفق الثاني في هذه الوثيقة. |
La Conferencia de Examen no pudo completar su labor con respecto al Protocolo II en Viena. | UN | ولم يتمكـــن المؤتمــــر الاستعراضي من إكمال استعراضه للبروتوكول الثاني في فيينا. |
Se refirió además a la ceremonia y a la mesa redonda organizadas por el Centro de Derechos Humanos en la Conferencia Hábitat II en el marco del Decenio Internacional. | UN | وأشار أيضا إلى الحفل والمائدة المستديرة اللذين نظمهما مركز حقوق اﻹنسان في مؤتمر الموئل الثاني في إطار العقد الدولي. |
En realidad, hubo un incremento en los viajes en relación con la celebración de HÁBITAT II en Estambul. | UN | وقد حدثت زيادة بالفعل في حجم السفر فيما يتعلق بالموئل الثاني في اسطنبول. |
Si una mayoría de la Comisión es partidaria de conservar el capítulo II en su forma actual, su delegación se sumará con gusto a la decisión. | UN | وإذا كانت أكثرية اللجنة تفضل الإبقاء على الفصل الثاني في شكله الراهن، فسيكون من دواعي سرور وفده أن يمتثل لهذا القرار. |
Sus fuerzas armadas destruyeron las armas prohibidas por el Protocolo II en 1996. | UN | وإن قواتها المسلحة قد دمرت أسلحة تم حظرها بموجب البروتوكول الثاني في عام 1996. |
Sus fuerzas armadas destruyeron las armas prohibidas por el Protocolo II en 1996. | UN | وإن قواتها المسلحة قد دمرت أسلحة تم حظرها بموجب البروتوكول الثاني في عام 1996. |
Se está preparando el segundo número de la serie sobre instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | ويجري تحرير المنشور الثاني في السلسلة، وهو عن المؤسسات الوطنية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Este informe es el segundo que se presenta atendiendo a dicha petición. | UN | وهذا التقرير، الثاني في هذه المجموعة، مقدم استجابة لذلك الطلب. |
La Comisión de Desarme entra ahora en el segundo año de su ciclo trienal. En el transcurso del primer año ya ha alcanzado importantes progresos. | UN | إن هيئة نزع السلاح تدخل الآن العام الثاني في دورتها ذات السنوات الثلاث، وقد أحرزت بالفعل تقدما كبيرا خلال العام الأول. |
Es el segundo ataque suicida con bombas en dos días y el segundo en Jerusalén en menos de una semana. | UN | وكان هذا هو التفجير الانتحاري الثاني في إسرائيل منذ بضعة أيام، والتفجير الثاني في القدس في أقل من أسبوع. |
Los dos primeros Decenios incluyeron una Conferencia Mundial para Combatir el Racismo y la Discriminación Racial, la primera celebrada en 1978 y la segunda en 1983. | UN | واشتمل العقدان الأول والثاني على عقد المؤتمرين العالميين لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري انعقد أولهما في عام 1978 وانعقد الثاني في عام 1983. |
Osvaldo Canziani, Copresidente, Grupo de Trabajo II del IPCC | UN | أوزفالدو كانزياني، الرئيس المشارك، الفريق العامل الثاني في الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
En el anexo II de dicho informe figura el preámbulo enmendado a los principios fundamentales, tal como fuera aprobado por el Grupo de Trabajo. | UN | ويتضمن المرفق الثاني في ذلك التقرير الديباجة المعدلة للمبادئ اﻷساسية، بالصيغة التي أقرها الفريق العامل بها. |
Contribución del Grupo de trabajo II al Tercer Informe de Evaluación. | UN | مساهمة الفريق العامل الثاني في تقرير التقييم الثالث. |
la segunda fecha, bajo la información del vuelo, deberá decir lo siguiente: | UN | يعدل التاريخ الثاني في إطار المعلومات عن الرحلات ليصبح كالآتي: |
en segundo lugar, está supeditada a las obligaciones concretas que se hayan asumido a ese respecto para con otros Estados. | UN | ويتمثل القيد الثاني في أن هذه الحرية تخضع ﻷية التزامات محددة تلتزم بها الدولة نحو الدول اﻷخرى في هذا الخصوص. |
El crecimiento de las exportaciones ha comenzado a comunicarse a la demanda local, y a partir del segundo trimestre en la mayoría de los países se registró un crecimiento acelerado de la producción industrial. | UN | وبدأ نمو الصادرات يمد ارتفاع الطلب المحلي، وتَسَارع نمو الانتاج الصناعي منذ الربع الثاني في معظم البلدان. |
Australia también firmó el Protocolo II el 7 de diciembre de 1978. | UN | ٢ - كما وقعت استراليا على البروتوكول الثاني في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٨. |
Se suponía que el segundo al mando lo decapitaría en la culminación del ritual, pero el pobre muchacho estaba tan nervioso que se perdió. | Open Subtitles | كان من المفترض أن الثاني في قيادة بقتله في ذروة الطقوس ولكن الفصل الفقراء كان ذلك الدموي العصبي انه غاب. |
El presente informe es el segundo de la serie. | UN | فهذا التقرير هو الثاني في سلسلة من التقارير. |
26. Según la información, el 16 de marzo de 1995 Desislav Pavlov fue severamente golpeado en la comisaría segunda de Sofía. | UN | ٦٢- وأُفيد بأن ديسيسلاف بافلوف ضرب ضرباً مبرحاً في مخفر الشرطة الثاني في صوفيا يوم ٦١ آذار/مارس ٥٩٩١. |
El tema es que no me conoce lo suficiente como para ofrecerme el número dos en su equipo. | Open Subtitles | المقصدهو, أنت لا تعرفني جيداً كي تعرض عليّ المنصب الثاني في فريقك |