"الثقة في الفضاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • la confianza en el espacio
        
    • la confianza con respecto al espacio
        
    • la confianza en relación con el espacio
        
    • de la confianza
        
    • confianza en las actividades relativas al espacio
        
    El informe del grupo de expertos sobre medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre contendrá propuestas adicionales para su examen. UN وسيتضمن تقرير فريق الخبراء المعني بتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي مزيدا من الاقتراحات، لكي يجري النظر فيها.
    Estudio sobre la aplicación de medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre UN دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي
    Estudio sobre la aplicación de medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre UN دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي
    Los esfuerzos por promover la transparencia y fomentar la confianza en el espacio ultraterrestre pueden desempeñar un papel importante y positivo. UN والجهود المبذولة لتعزيز الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي يمكن أن تؤدي دورا هاما وإيجابيا.
    Hoy nos gustaría abordar la cuestión de las medidas de transparencia y de fomento de la confianza con respecto al espacio ultraterrestre. UN وسنتناول اليوم مسألة تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    Nuestra labor para promover la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre debe centrarse en ese objetivo. UN وينبغي أن يتركز عملنــا من أجل تعزيز الشفافية وإجراءات بناء الثقة في الفضاء الخارجي على تحقيق ذلك الهدف.
    En esas recomendaciones se propone que expertos gubernamentales realicen una investigación sobre la aplicación de medidas para fortalecer medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN وتقترح تلك التوصيات إجراء خبراء حكوميين بحوثاً بشأن تنفيذ إجراءات لتعزيز تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    Nuestro nuevo documento de trabajo está dedicado al tema de la transparencia y las medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN وورقة عملنا الجديدة مكرسة لموضوع الشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    Kazajstán apoya el proyecto de resolución sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN وكازاخستان تؤيد مشروع القرار بشأن الشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    Los motivos para emplazar armas en el espacio ultraterrestre podrían reducirse con medidas de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN الدافع وراء وضع أسلحة في الفضاء الخارجي يمكن أن يتراجع بشفافية اتخاذ تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    Por tal razón, Cuba considera conveniente y necesario que se sigan elaborando medidas internacionales de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN ولذلك السبب، تعتقد كوبا أن من الملائم والضروري الاستمرار في وضع تدابير لكفالة الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    China asigna gran importancia a las medidas de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN تعلق الصين أهمية كبيرة على تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    Estas incluyen la conducción de un estudio sobre aspectos específicos relacionados con la aplicación de distintas medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre, concluido el año pasado por un grupo de estudio de expertos gubernamentales. UN وهذه تتضمن إجراء دراسة عن جوانب محددة تتصــــل بتطبيق مختلف تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي، وهي دراسة أتمها في العام الماضي فريق دراسة مؤلف من خبراء حكوميين.
    B. Estudio sobre la aplicación de medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre UN باء - دراسة عن تطبيق تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي
    Sin embargo, como recién acaba de señalar el distinguido Embajador de Egipto, estas negociaciones no pueden limitarse a unas medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN ولكن، ومثلما أشار إلى ذلك منذ هنيهة ممثل مصر الموقر، لا ينبغي أن تقتصر هذه المفاوضات على تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    Ello tenía por objeto evitar posibles ambigüedades con respecto al hecho de que las medidas de fomento de la confianza en el espacio podrían afectar a los intereses legítimos de los usuarios de vehículos espaciales. UN وكان الغرض من ذلك هو تجنب أشكال اللبس التي يحتمل أن تنشأ فيما يتعلق بتأثير تدابير بناء الثقة في الفضاء على المصالح المشروعة لمستخدمي المركبات الفضائية.
    Creemos que ha llegado el momento de examinar toda la gama de medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre desde un punto de vista moderno y de actualizar las propuestas sobre esta cuestión que se elaboraron en las Naciones Unidas al comienzo del decenio de 1990. UN ونعتقد أن الوقت قد حان لكي نستعرض المجموعة الكاملة لتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي من خلال نظرة حديثة وأن ننقح المقترحات بهذا الشأن التي جرى إعدادها في الأمم المتحدة في مطلع التسعينيات.
    15. La comunidad internacional ya ha adoptado disposiciones para elaborar amplias recomendaciones sobre las medidas de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre. UN 15- وقد اتخذ المجتمع الدولي خطوات من أجل وضع توصيات شاملة بشأن تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    La elaboración de recomendaciones sobre posibles medidas de transparencia y fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre constituye un primer paso relativamente simple para fortalecer la seguridad en el espacio ultraterrestre. UN وإن وضع توصيات بشأن إمكانية وضع تدابير للشفافية وبناء الثقة في الفضاء هو خطوة أولى بسيطة نسبياً من أجل تعزيز الأمن في الفضاء الخارجي.
    Las medidas de fomento de la confianza con respecto al espacio ultraterrestre no son una novedad. UN وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي ليست مفهوماً جديداً.
    La Unión Europea reconoce la necesidad de que se elaboren y pongan en práctica medidas de fomento de la confianza en relación con el espacio ultraterrestre. UN يقر الاتحاد الأوروبي بالحاجة إلى وضع وتنفيذ تدابير لبناء الثقة في الفضاء الخارجي.
    La elaboración de medidas de transparencia y el fomento de la confianza en las actividades relativas al espacio representan un enfoque sumamente pertinente en el período actual. UN وتعد الجهود المبذولة لاستنباط تدابير الشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء نهجاً مفيداً بصفة خاصة في هذه المرحلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more