Aquí en esta caja tengo una jaula con varios cientos de mosquitos hembras hambrientos | TED | هنا فى هذا الصندوق لدى قفص ملئ بالمئات من إناث البعوض الجائعة |
Sus pollitos hambrientos demandan tanto marisco que ambos padres tienen que ir de pesca. | Open Subtitles | تحتاج فراخهم الجائعة طعاماً بحرياً كثيراً فيتعيّن على كلا الأبوين الخروج للصيد |
Tu sabes, Los oficiales de admisión se tragan eso como hambrientos hipopotamos | Open Subtitles | تعرفين مكتب القبول يلتهم هذه الاشياء مثل أفراس النهر الجائعة |
Y hay muchos bocas hambrientas que alimentar. | Open Subtitles | وهناك العديد من الأفواه الجائعة لإطعامها |
Bueno, mire como una hambrienta langosta la alcanza. | Open Subtitles | حسنا, انظر الى تلك الجرادة الجائعة انها قادمة لأكل الورقة |
Tras cuatro meses de batalla sin aprovisionamiento, las tropas estadounidenses y filipinas, debilitadas por el hambre, se rinden. | Open Subtitles | بعد أربعة شهور من القتال بدون إمدادات القوات الأمريكية والفلبينية الجائعة إستسلموا للجيش الإمبراطوري الياباني |
El fracaso en los esfuerzos en pro del desarrollo ha provocado oleadas caóticas de migrantes hambrientos. | UN | وأصبحت إخفــاقات التنــمية دافعا لفوضى الهجرة الجائعة. |
El gasto que se destina a las armas debería usarse para alimentar a los hambrientos y salvar a los niños. | UN | ويجب تحويل نفقات الأسلحة لإطعام الأفواه الجائعة وإنقاذ الطفولة. |
Mirando esos horribles y hambrientos pájaros. | Open Subtitles | تراقب هذه الطيور الكريهة الجائعة |
Éstos, para escapar de los hambrientos pájaros viven y mueren en forma de flor. | Open Subtitles | يتخفون من عيون الطيور الجائعة بالعيش والموت في شكل زهرة |
Vamos, vamos. Creo que no hay pirañas... pero siempre hay algunos caimanes hambrientos. | Open Subtitles | بسرعةمن المحتمل وجود بعض التماسيح الجائعة هناك |
Tiraban a niños a fosas con perros hambrientos como diversión. | Open Subtitles | للتسلية رموا الأطفال إلى الحفر مع الكلاب الجائعة ليتصارعوا من أجل اللحم |
Asi que los cinco dinosaurios hambrientos salieron hacia el Gran Valle. | Open Subtitles | لذلك الخمسة ديناصورات الجائعة توجهت الى الوادى العظيم |
Animales sucios, hambrientos, siempre excitados son los payasos que la madre naturaleza ha puesto en las granjas. | Open Subtitles | القذرة ، الجائعة ، والمقرّنةِ دائماً طبيعتُهُم الأم ، أقسى عالم المزارع |
Se usa como ofrenda en el festival de los Fantasmas hambrientos. | Open Subtitles | هو مستعمل كعرض أثناء المهرجان الصيني للأشباح الجائعة. |
Las ovejas hambrientas miran y no son alimentadas. | UN | إن الخراف الجائعة تتطلع إلى أعلى ولا تجد غذاء. |
Deben de haber despellejado a dos ratas hambrientas. | Open Subtitles | لا بد وأنهم سلخوا فراء بعض الفئران الجائعة |
¡Me parece que veo unas focas hambrientas! | Open Subtitles | أعتقد أنني أرى بعض الفقمات الجائعة |
Diez días después, y la hambrienta madre intenta llevar a sus crías al mar helado. | Open Subtitles | بعد عشرة أيام تحاول أنثى الدب القطبي الجائعة أن تقود صغيريها حيث البحر المتجمد |
Los dos oseznos no pueden resistir en esta plataforma móvil y su hambrienta madre se ve forzada a llevarlos a la orilla. | Open Subtitles | لا يستطيع الجروين الصمود فوق هذا الجليد المتصدع و أمهما الجائعة تجبرهما على الذهاب إلى الشاطئ |
No podemos aceptar que el legado del hambre y de poblaciones mal alimentadas sea lo que nuestra generación transferirá al siglo XXI. | UN | ولا يمكننا أن نقبل القول بأن الشعوب الجائعة السيئة التغذية هي التركة الي سيُورثها جيلنا للقرن الحادي والعشرين. |