La Oficina del Secretario mantiene una línea de comunicaciones abierta con universidades y otras instituciones educacionales de la región. | UN | ويحتفظ مكتب رئيس قلم المحكمة بخط إعلامي مفتوح مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
Podría, no obstante, cooperar con universidades y otras instituciones de investigación y enseñanza superiores para realizar sus objetivos nacionales y regionales. | UN | وبوسع الشبكة من جهة أخرى أن تتعاون مع الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي والبحوث بغية تحقيق أهداف وطنية وإقليمية. |
Por ejemplo, las universidades y otras organizaciones de capacitación e investigación prestan asistencia respecto del estado de los conocimientos y de la práctica. | UN | وعلى سبيل المثال تقدم الجامعات وغيرها من مؤسسات البحث والتدريب المساعدة بتقديم آخر ما وصلت إليه المعرفة والممارسة. |
Se mantiene un constante enlace de comunicaciones con universidades y otras instituciones docentes de la región. | UN | وتقام اتصالات مستمرة مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
Se felicita por el creciente interés que las universidades y otros establecimientos de enseñanza superior demuestran por su labor a este respecto. | UN | وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص. |
El Comité celebra el creciente interés que despierta su labor en las universidades y otras instituciones de enseñanza superior. | UN | وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص. |
Se mantiene un constante enlace de comunicaciones con universidades y otras instituciones docentes de la región. | UN | وتقام اتصالات مستمرة ومفتوحة مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
El Comité celebra el creciente interés que despierta su labor en las universidades y otras instituciones de enseñanza superior. | UN | وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لأعمال اللجنة بهذا الخصوص. |
Se mantienen canales de comunicación constantes con universidades y otras instituciones docentes de la región. | UN | وثمة خطوط مفتوحة للاتصال مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
El Comité celebra el creciente interés que despierta su labor en las universidades y otras instituciones de enseñanza superior. | UN | وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص. |
Se mantiene un constante enlace de comunicaciones con universidades y otras instituciones docentes de la región. | UN | وثمة خط مفتوح للاتصال ما زال قائماً مع الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية في المنطقة. |
Las universidades y otras instituciones educativas han mostrado un interés cada vez mayor por utilizar satélites pequeños con fines científicos y docentes. | UN | وأبدت الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية اهتماماً متزايداً في استخدام السواتل الصغيرة للأغراض العلمية والتقنية. |
Las universidades y otras instituciones educativas cada vez han mostrado más interés por utilizar satélites pequeños con fines científicos y docentes. | UN | وأبدت الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية اهتماماً متزايداً باستخدام السواتل الصغيرة للأغراض العلمية والتقنية. |
Recomienda además que se desplieguen más esfuerzos para que las personas con discapacidad puedan estudiar en las universidades y otras instituciones de enseñanza terciaria. | UN | وتوصي اللجنة كذلك ببذل جهود إضافية لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من متابعة دراساتهم في الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي. |
El Comité celebra el creciente interés que despierta su labor en las universidades y otras instituciones de enseñanza superior. | UN | وتعرب عن تقديرها للاهتمام المتزايد الذي تبديه الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي لعمل اللجنة بهذا الخصوص. |
En las universidades y otras instituciones de educación superior hay 1,5 veces más estudiantes mujeres que hombres. | UN | أما في الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي، فتبلغ أعداد الطالبات 1.5 مرة أعداد الطلبة. |
Durante el mismo período, más de 50 abogados participaron en congresos sobre la ordenanza organizados por las universidades y otras instituciones académicas. | UN | وأثناء الفترة نفسها شارك أكثر من 50 قانونياً في مؤتمرات عن المرسوم المذكور كانت تنظمها الجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية. |
La USAID y el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, y por su conducto diversas universidades y otras instituciones de investigación con base en los Estados Unidos también colaboran en este proyecto. | UN | وتشترك في هذه الأعمال أيضاً وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ووزارة الزراعة في الولايات المتحدة، ومن خلالهما عدد من الجامعات وغيرها من مؤسسات البحوث الواقعة في الولايـات المتحدة. |
Al mismo tiempo, el Instituto continuó colaborando con universidades y otras instituciones académicas e investigadoras sobre los problemas de interés común relacionados con la prevención del delito y la justicia penal. | UN | وفي الوقت ذاته أيضا، واصل المعهد تعاونه مع الجامعات وغيرها من المؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث بشأن مسائل الاهتمام المشترك في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Las personas jurídicas y físicas encargadas de garantizar la seguridad e higiene en el trabajo y las universidades y otros establecimientos docentes cooperan también en la planificación de las actividades conjuntas anteriormente mencionadas. | UN | كما يتعاون الأشخاص الاعتباريون والطبيعيون المعنيون بتأمين السلامة والصحة المهنيتين وكذا الجامعات وغيرها من المؤسسات التعليمية على وضع الأنشطة المشتركة المشار إليها. |
las universidades y otros centros de enseñanza superior desempeñan una función fundamental en la formación y la capacitación de una fuerza de trabajo calificada que posea las competencias necesarias para desarrollar y aprovechar al máximo las tecnologías sostenibles. | UN | وتضطلع الجامعات وغيرها من مؤسسات التعليم العالي بدور رئيسي في توفير التعليم والتدريب الذي يزود القوة العاملة المؤهلة بالكفاءات الضرورية لتطوير التكنولوجيات المستدامة واستغلالها بشكل كامل. |