Si tiene razón, si la presidenta miente y ésta conspiración es real, podríamos estar en el lado equivocado. | Open Subtitles | إذا كان محقاً، إذا كانت الرئيسة تكذب وهذه المؤامرة حقيقية فقد نكون على الجانب الخاطئ |
No quieres terminar del lado equivocado de la historia de nuevo, ¿no? | Open Subtitles | هل تريد أن تكون مع الجانب الخاطئ للمرة الثانية ؟ |
Usted no quiere terminar en el lado equivocado de este hijo de puta. | Open Subtitles | أنت لن تريد أن تنتهى فى الجانب الخاطئ من ذلك الوغد |
Bien, mi buen hombre, parece que se encuentra en el lado equivocado de esos barrotes. | Open Subtitles | حسناً , ايها المحترم يبدو أن مكانك فى الجانب الخاطئ من هذه الاسوار |
Viven en el lado incorrecto de la ley, igual que nosotros. | Open Subtitles | . انت تعيش على الجانب الخاطئ للقانون مثلنا تماماً |
Infieles en el bando equivocado de la historia. Y ha estado funcionando. | Open Subtitles | كفارٌ على الجانب الخاطئ من التاريخ وقد كأن الأمر يعمل |
¿Tiene China realmente quieran estar en el lado equivocado de la historia? | Open Subtitles | هل الصين تريد ان تكون في الجانب الخاطئ من التاريخ؟ |
Empezamos a tratar con los jóvenes, y con los que considerábamos que estaban del lado equivocado. | TED | بدأنا بالتعامل مع شبابنا وأولئك الذين نعتبرهم على الجانب الخاطئ من السياج. |
Desde el momento en que han cruzado solo quedan cuatro minutos hasta el final, y tú todavía estás en el lado equivocado del puente. | TED | حينما ينقضي وقت عبورهما يكون قد بقي 4 دقائق فقط وأنت مازلت عالقًا على الجانب الخاطئ من الجسر |
Me dejaron en el lado equivocado de la playa... y me preguntaba si podrían llevarme a la isla. | Open Subtitles | أنا نزلت على الجانب الخاطئ للشاطئِ. هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تَأْخذَني إلى الجزيرةِ؟ |
Todos mis respetos a los soldados del lado equivocado. | Open Subtitles | مع احترامي لجنودنا دائماً هم في الجانب الخاطئ. |
Estás del lado equivocado del camino, Brad. - Te lo aseguro. | Open Subtitles | أنت على الجانب الخاطئ هذه المعركة، براد. |
¿Y diremos que protegimos el lado equivocado? | Open Subtitles | ونقل بأننا كنا نحمي الجانب الخاطئ |
"siempre está en el lado equivocado de la carretera, y en el mío también." | Open Subtitles | دائما على الجانب الخاطئ للطريق وتظن ان جانبى هوالخاطئ دائما |
Algo para ponerla claramente en el lado equivocado. | Open Subtitles | شيئاً ما لوضعها على الجانب الخاطئ من المسألة الرئيسية |
Noche del viernes, mi bastón descubre que está en el lado equivocado. | Open Subtitles | ليلة الجمعة لاحظت عصاي فجأة أنها على الجانب الخاطئ |
Eso es lo que solía decir, "Reír en el lado equivocado de su cara". | Open Subtitles | ذلك ما قاله الضحك على الجانب الخاطئ من وجهك |
Me da la sensación que estoy del lado equivocado de la discusión aquí. | Open Subtitles | أشعر أننا في الجانب الخاطئ من الجدال هنا |
Tu disfraz de Zuko es muy bueno, aunque la cicatriz está del lado equivocado. | Open Subtitles | زي زوكو رائع جداً و لكن الندبة على الجانب الخاطئ |
Creo que estoy en el lado incorrecto. | Open Subtitles | آها, أعتقد أنا مع الجانب الخاطئ. |
Un hombre no puede huir con su casa y sus campos si ha escogido el bando equivocado. | Open Subtitles | لا يمكن أن ينجو الرجل بمنزله و مزارعه إن اختر الجانب الخاطئ |
-Vaya. ¿Has hibernado con el pie izquierdo? | Open Subtitles | حسنا , شخصا ما هنا يبيت شتاءا فى الجانب الخاطئ من الكهف |