Para mí, la parábola no consiste en ver el lado positivo ni en esperar a ver cómo resultan las cosas, | TED | هذه القصة بالنسبة لي ليست مجرد النظر إلى الجانب المشرق أو الانتظار لمعرفة ما ستؤول إليه الأمور. |
Siempre me dices que le mire el lado positivo a las cosas. | Open Subtitles | دائمــا تقولين لي أن أنظر إلى الجانب المشرق من الأمور |
Bueno, el lado positivo es que los traficantes de la esquina no nos dispararon. | Open Subtitles | حسناً, من الجانب المشرق لم يطلق مروجوا المخدرات النار علينا بزواية ما |
Mirando el lado bueno, al menos tu borrachera no arruinó tu carrera en el básquetbol. | Open Subtitles | على الجانب المشرق على الأقل خطأ الثمالة ولم يدمر مسيرتكِ في كرة السلة |
Bueno, por el lado bueno, ya--ya no tienes que seguir echando a Brad | Open Subtitles | حسناً, علي الجانب المشرق, لست ملزمة بتجنب براد من الا وصاعداً |
No muy bien, pero por el lado positivo, aún no he vomitado. | Open Subtitles | ليس بأفضل حال، لكن الجانب المشرق أنني لم أتقيأ بعد |
-Marilla, mira el lado positivo: pude haberme roto el cuello. | Open Subtitles | ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي. |
Se han ido. Pero observa el lado positivo, la mitad de lo que ves es tuyo. | Open Subtitles | قد ذهبوا, ولكن انظر إلى الجانب المشرق نصف هذا المكان أنت تملكه |
Pero vea el lado positivo Si solo etá Ud. al amanecer ...se podrá quedar con 5 millones en el bolsillo | Open Subtitles | ولكن أنظر إلى الجانب المشرق إذا بقيتم فى أماكنكم حتّى الصباح |
el lado positivo es que no tendrás que preocuparte por las quejas... | Open Subtitles | الجانب المشرق هو، أنكِ لن تقلقي حول أي شكوى |
Miremos el lado positivo no tengo que preocuparme por acabar en un sitio asì cuando sea anciana. | Open Subtitles | حسناً، الجانب المشرق: هو أنّني على الأقل لن أموت في مكان كهذا، في سنين شبابي |
Pero veamos el lado positivo, no he estornudado en todo el día. | Open Subtitles | إنه محزن أن قطتك ماتت لكن ,هيا دعينا ننظر إلى الجانب المشرق |
Viéndolo por el lado bueno, en cuatro años, no tendremos chicos en la casa. | Open Subtitles | ..على الجانب المشرق بعد أربع سنوات.. لن يكون لدينا أولاد في المنزل |
Bueno, los Italianos siempre tratamos de ver el lado bueno de las cosas. | Open Subtitles | حسناً، نحن الإيطاليون دائماً نحاول أن ننظر إلى الجانب المشرق |
Pero cuando nos azota una tragedia, debemos ver el lado bueno. ¿Sabe? | Open Subtitles | .. أقول أنه عندما تحدث مأساة يجب أن ننظر إلى الجانب المشرق ، أتعرف ؟ |
No estoy de humor para verle el lado bueno a las cosas. | Open Subtitles | أنا لست في مزاج للبحث عن الجانب المشرق الآن. |
Mira el lado bueno, has inventado el arte ventanal. | Open Subtitles | حسنا , على الجانب المشرق فلقد قمت باختراع فن النوافذ |
Pero mira el lado bueno, te ayudé a que te olvidaras del horno. | Open Subtitles | لكن من الجانب المشرق ساعدتك على نسيان موضوع الفرن |
por otro lado, el matrimonio me ha probablemente salvado de un gran exito va por ti | Open Subtitles | الجانب المشرق يكون هو أن زواجي علي الأرجح أنقذني من جرعة سيئة من التصفيق نخبكم |
Tienes que ver el lado brillante de la vida. | Open Subtitles | عليك أن تنظري إلى الجانب المشرق من الحياة |
la parte positiva es que... He encontrado una buena razón para quedarme por aquí un poco más. | Open Subtitles | في الجانب المشرق وجدت سبباً لطيفاً لبقائي مدة أطول |
¿Y cuál diría Ud. que es el lado bueno de esta situación? | Open Subtitles | وأين برأيك الجانب المشرق في هذا الوضع؟ |
Mira el lado amable, ahora consigues tus zapatos a mitad de precio. | Open Subtitles | انظر إلى الجانب المشرق الآن يمكنك شراء حذاءك بنصف السعر |
Pero la parte buena es que me hacen análisis todo el tiempo, así que no hay problema. | Open Subtitles | لكن الجانب المشرق هو أنه يتم فحصي دائماً، لذا نحن بخير |
Lo bueno es que hoy compré un bolso muy lindo. ¿Por qué vomitaste? | Open Subtitles | ـ في الجانب المشرق ، لقد اشتريت أجمل حقيبة اليوم ـ إذن ، لماذا قمتٍ بالتقيأ؟ |