"الجانب المشرق" - Translation from Arabic to Spanish

    • el lado positivo
        
    • el lado bueno
        
    • otro lado
        
    • por el lado
        
    • lado brillante
        
    • la parte positiva
        
    • es el lado
        
    • el lado amable
        
    • la parte buena
        
    • Lo bueno
        
    Para mí, la parábola no consiste en ver el lado positivo ni en esperar a ver cómo resultan las cosas, TED هذه القصة بالنسبة لي ليست مجرد النظر إلى الجانب المشرق أو الانتظار لمعرفة ما ستؤول إليه الأمور.
    Siempre me dices que le mire el lado positivo a las cosas. Open Subtitles دائمــا تقولين لي أن أنظر إلى الجانب المشرق من الأمور
    Bueno, el lado positivo es que los traficantes de la esquina no nos dispararon. Open Subtitles حسناً, من الجانب المشرق لم يطلق مروجوا المخدرات النار علينا بزواية ما
    Mirando el lado bueno, al menos tu borrachera no arruinó tu carrera en el básquetbol. Open Subtitles على الجانب المشرق على الأقل خطأ الثمالة ولم يدمر مسيرتكِ في كرة السلة
    Bueno, por el lado bueno, ya--ya no tienes que seguir echando a Brad Open Subtitles حسناً, علي الجانب المشرق, لست ملزمة بتجنب براد من الا وصاعداً
    No muy bien, pero por el lado positivo, aún no he vomitado. Open Subtitles ليس بأفضل حال، لكن الجانب المشرق أنني لم أتقيأ بعد
    -Marilla, mira el lado positivo: pude haberme roto el cuello. Open Subtitles ماريللا,انظري إلى الجانب المشرق كان من الممكن أن أكسر رقبتي.
    Se han ido. Pero observa el lado positivo, la mitad de lo que ves es tuyo. Open Subtitles قد ذهبوا, ولكن انظر إلى الجانب المشرق نصف هذا المكان أنت تملكه
    Pero vea el lado positivo Si solo etá Ud. al amanecer ...se podrá quedar con 5 millones en el bolsillo Open Subtitles ولكن أنظر إلى الجانب المشرق إذا بقيتم فى أماكنكم حتّى الصباح
    el lado positivo es que no tendrás que preocuparte por las quejas... Open Subtitles الجانب المشرق هو، أنكِ لن تقلقي حول أي شكوى
    Miremos el lado positivo no tengo que preocuparme por acabar en un sitio asì cuando sea anciana. Open Subtitles حسناً، الجانب المشرق: هو أنّني على الأقل لن أموت في مكان كهذا، في سنين شبابي
    Pero veamos el lado positivo, no he estornudado en todo el día. Open Subtitles إنه محزن أن قطتك ماتت لكن ,هيا دعينا ننظر إلى الجانب المشرق
    Viéndolo por el lado bueno, en cuatro años, no tendremos chicos en la casa. Open Subtitles ..على الجانب المشرق بعد أربع سنوات.. لن يكون لدينا أولاد في المنزل
    Bueno, los Italianos siempre tratamos de ver el lado bueno de las cosas. Open Subtitles حسناً، نحن الإيطاليون دائماً نحاول أن ننظر إلى الجانب المشرق
    Pero cuando nos azota una tragedia, debemos ver el lado bueno. ¿Sabe? Open Subtitles .. أقول أنه عندما تحدث مأساة يجب أن ننظر إلى الجانب المشرق ، أتعرف ؟
    No estoy de humor para verle el lado bueno a las cosas. Open Subtitles أنا لست في مزاج للبحث عن الجانب المشرق الآن.
    Mira el lado bueno, has inventado el arte ventanal. Open Subtitles حسنا , على الجانب المشرق فلقد قمت باختراع فن النوافذ
    Pero mira el lado bueno, te ayudé a que te olvidaras del horno. Open Subtitles لكن من الجانب المشرق ساعدتك على نسيان موضوع الفرن
    por otro lado, el matrimonio me ha probablemente salvado de un gran exito va por ti Open Subtitles الجانب المشرق يكون هو أن زواجي علي الأرجح أنقذني من جرعة سيئة من التصفيق نخبكم
    Tienes que ver el lado brillante de la vida. Open Subtitles عليك أن تنظري إلى الجانب المشرق من الحياة
    la parte positiva es que... He encontrado una buena razón para quedarme por aquí un poco más. Open Subtitles في الجانب المشرق وجدت سبباً لطيفاً لبقائي مدة أطول
    ¿Y cuál diría Ud. que es el lado bueno de esta situación? Open Subtitles وأين برأيك الجانب المشرق في هذا الوضع؟
    Mira el lado amable, ahora consigues tus zapatos a mitad de precio. Open Subtitles انظر إلى الجانب المشرق الآن يمكنك شراء حذاءك بنصف السعر
    Pero la parte buena es que me hacen análisis todo el tiempo, así que no hay problema. Open Subtitles لكن الجانب المشرق هو أنه يتم فحصي دائماً، لذا نحن بخير
    Lo bueno es que hoy compré un bolso muy lindo. ¿Por qué vomitaste? Open Subtitles ـ في الجانب المشرق ، لقد اشتريت أجمل حقيبة اليوم ـ إذن ، لماذا قمتٍ بالتقيأ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more