De igual forma sucede con la compra de estabilizadores y movilizadores cardíacos, los cuales se emplean para hacer cirugía sin paro cardíaco. | UN | وينطبق الشيء نفسه على شراء أجهزة ضبط وحث دقات القلب، المستخدمة لإجراء العمليات الجراحية دونما حاجة إلى وقف النبض. |
Dejé de hacer cirugía hace como seis años atrás y me convertí en un escritor a tiempo completo, como muchos saben. | TED | توقفت عن إجراء العمليات الجراحية منذ ست سنوات مضت و أصبحت كاتب بدوام كامل، كما يعلم أشخاص كثيرون. |
La reglamentación de procedimientos quirúrgicos y dentales; | UN | تنظيم العمليات الجراحية وخدمات طب الأسنان؛ |
Tendría citas médicas durante mis horas de trabajo, y sabía que necesitaría tiempo libre para recuperarme de los procedimientos quirúrgicos. | TED | سيكون لدي مواعيد طبية خلال ساعات العمل، وكنت أعلم أنني سأحتاج إلى إجازة للتعافي من العمليات الجراحية. |
:: Funcionamiento y mantenimiento de 1 instalación médica de nivel 1 mejorada con capacidad para intervenciones quirúrgicas y 4 dispensarios en sendas localidades | UN | :: تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 4 مستوصفات في أربعة مواقع |
Funcionamiento y mantenimiento de 1 centro médico de nivel 1 mejorado con capacidad para intervenciones quirúrgicas y 4 dispensarios en sendas localidades | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول لديه إمكانية إجراء العمليات الجراحية و 4 مستوصفات في أربعة مواقع |
Dotación de personal: el equipo quirúrgico de avanzada estará integrado por un cirujano general, un anestesista y tres enfermeros. | UN | ملاك الموظفين: ينبغي أن يتألف فريق الوحدة الجراحية الأمامية من جراح عام وأخصائي تخدير وثلاثة ممرضين. |
Su conducción oportuna al hospital de Santa Ana y la operación quirúrgica que se le practicó le salvaron la vida. | UN | وأدى نقله إلى مستشفى سانتا أنا في الوقت المناسب والعملية الجراحية التي أجريت له إلى إنقاذ حياته. |
Realmente lo siente, pero, eh, pero la cirugía no era una opción. | Open Subtitles | إنه في غاية الأسف، لكن العملية الجراحية ، ليست خياراً |
Pesé que quizas esto podría pagar la cirugía que necesita mi tía. | Open Subtitles | أعتقدتُ أن ثمن هذا الشيء سيغطي تكاليف عملية عمتي الجراحية. |
Su nuevo jefe interino de la cirugía. | Open Subtitles | مسؤولك الجديد المؤقت لقسم العمليات الجراحية |
Son los tornillos quirúrgicos reales usados en la reconstrucción de su tobillo. | TED | هذه هي البراغي الجراحية الحقيقية التي استخدمت لإعادة بناء كاحلها. |
Si tú y tus retoques quirúrgicos entran en esa habitación, no volveré aquí jamás... jamás. | Open Subtitles | أن عتبتي أنتي بمحاسنك الجراحية تلك الغرفة فأنا لن أعود إلى هنا.. أبداً |
Ello redundó en desmedro de los procedimientos quirúrgicos en el período a que se refiere el presente informe. | UN | وكان لذلك أثر ضار باﻹجراءات الجراحية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Funcionamiento y mantenimiento de un centro médico mejorado de nivel I superior con capacidad para intervenciones quirúrgicas y 8 dispensarios en sendos emplazamientos | UN | تشغيل وصيانة مرفق طبي معزز من المستوى الأول مزود بالقدرة على إجراء العمليات الجراحية و 8 مستوصفات في 8 مواقع |
Llámale, monta una elección rotativa, mejora tus habilidades quirúrgicas y escapa de tu telenovela. | Open Subtitles | هاتفيه , ورتبي لمناوبة طبية أشحذي مهارتكِ الجراحية واهربي من مسلسلكِ الدرامي |
La ausencia de instrucciones quirúrgicas específicas en los decretos ciertamente da lugar a algunas situaciones difíciles, cuando no grotescas, relacionadas con su aplicación. | UN | وبالطبع يثير غياب التعليمات الجراحية المحددة المصاحبة للمراسيم بعض القضايا الصعبة، إن لم تكن الخارجة عن المألوف، فيما يتعلق بالتنفيذ. |
Esto ha conducido a un crecimiento acelerado de las exportaciones de prendas de vestir, calzado, instrumental quirúrgico, etc. en países como el Brasil y Pakistán. | UN | وأدى هذا إلى تعجيل نمو الصادرات في اﻷلبسة واﻷحذية واﻷدوات الجراحية وما إلى ذلك في بلدان مثل البرازيل وباكستان. |
En 1997, también se suministraron guantes y equipo quirúrgico para posibilitar prácticas clínicas en condiciones de seguridad. | UN | ووفر أيضا خلال عام ١٩٩٧ القفازات والمعدات التي تستخدم في العمليات الجراحية لتيسير العمليات السريرية. |
Ha establecido asociaciones de colaboración con otros para prestar asistencia quirúrgica a mujeres que han desarrollado fístulas obstétricas. | UN | وشاركت مع جهات أخرى من أجل تقديم المساعدة الجراحية للنساء اللاتي يتعرضن للإصابة بناسور الولادة. |
¿Entonces tienes otra teoría para la malla quirúrgica que encontraste en los cuerpos? | Open Subtitles | لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟ |
Hoy, por primera vez, se realizan las cirugías médicas más complejas en todo el país. | UN | واليوم، يتم للمرة الأولى إجراء العمليات الجراحية الأكثر تعقيدا في مختلف أنحاء البلاد. |
:: Reducir el riesgo de transmisión sanguínea derivado de procedimientos invasivos. | UN | :: تقليل مخاطر انتقال العدوى عن طريق الدم بسبب الإجراءات الجراحية. |
Pero sigue sin hablar hasta que su hijo no salga de quirófano. | Open Subtitles | لكنه لن يتحدث حتى ينتهي ابنه من أداء العملية الجراحية |
Los dos quirófanos que se propone donar no son aptos para ser transferidos a otras misiones a causa del desgaste normal que han sufrido; | UN | مدرجتا العمليات الجراحية الاثنتان اللتان يُقترح التبرع بهما غير مناسبتين للنقل إلى بعثات أخرى، وذلك بسبب البلى العادي؛ |
Mobiliario para oficina, salas de operaciones o consultorios médicos y veterinarios | UN | أثاث للمكاتب أو العيادات الطبية أو الجراحية أو البيطرية |
Está disminuyendo la mortalidad postoperatoria en caso de intervención quirúrgica urgente en todos los grupos de patologías agudas de los órganos abdominales. | UN | وسجل أيضاً انخفاض في عدد الوفيات التي تعقب العمليات الجراحية الطارئة على كل أنواع أمراض الفتق البطني الحادة. |