"الجزء الأفضل" - Translation from Arabic to Spanish

    • la mejor parte
        
    • lo mejor
        
    • la parte buena
        
    • la mayor parte
        
    • viene
        
    • mejor parte de
        
    la mejor parte, te sentirás tan bien, que ni siquiera notarás que estás muerta. Open Subtitles الجزء الأفضل أنك ستشعرين أنك بحاله جيده و لن تلاحظى أنك مت
    ¿Sabes cual pensé que sería la mejor parte de ser un doctor? Open Subtitles أتعرف ما الجزء الأفضل في كون المرء طبيبًا حسب ظنّي؟
    Pero ¿Sabes cual fue la mejor parte de toda la noche para mi? Open Subtitles ولكن هل تعلم ماهو الجزء الأفضل في الليلة كلها بالنسبة لي؟
    Quizá la mejor parte y la más gratificante de trabajar con estos colaboradores es la retroalimentación que nos dan sobre cómo mejorar nuestros drones. TED ولعل الجزء الأفضل والأكثر جدوى حول العمل مع المتعاونين هي التغذية الراجعة التي يعطونا حول كيفية تحسين طائراتنا.
    lo mejor de las banderas de ciudad es que son nuestras. TED الجزء الأفضل في أعلام البلديات هو أننا نمتلكهم.
    Pero los niños eran la mejor parte. TED و لكن الأطفال كانوا الجزء الأفضل
    Y aquí está la mejor parte: los sneakerheads tienen carteras de zapatillas de deporte. TED و هنا الجزء الأفضل: مدمنو الأحذية الرياضية لديهم حقائب وزارية.
    Le estás contando a un amigo una historia sorprendente, y llegas a la mejor parte cuando de repente interrumpe: "El alien y yo", no "Yo y el alien". TED لنفترض أنك تحكي حكاية رائعة لصديقك وستصل إلى الجزء الأفضل فيها عندما فجأة يقاطعك ليصحح لك خطأ لغويا شائعا بين الناس
    Y aquí está la mejor parte . Aquí está la mejor parte. TED وها هو الجزء الأفضل. ها هو الجزء الأفضل.
    Oh, y esta es la mejor parte. Este es un compartimento especial de monedas para emerg... Open Subtitles نعم هذا هو الجزء الأفضل هذا حجرة خاصة بالعملة المعدنية
    No. la mejor parte ya se ha ido y sin nada a cambio. Open Subtitles رقم الجزء الأفضل من ذهب، وذهب من أجل لا شيء.
    Ella era la mejor parte de mí. Open Subtitles لقد كانت الجزء الأفضل في حياتي
    Papi tiene asientos VIP pero esa no es la mejor parte. Open Subtitles ,أبي لديه مقاعد لكبار الشخصيات أصلاً و لكن هذا ليس الجزء الأفضل في الموضوع
    Lionel nunca le mostró a Gil Atkins la mejor parte de su colección. Open Subtitles لم يظهر ليونيل الجزء الأفضل لأتكينس من مجموعته
    No te mostré la mejor parte de mi departamento. Lo construí yo mismo. Open Subtitles لم أركِ الجزء الأفضل من علّيتي بنيتها بنفسي
    Creo que la mejor parte es que soy la esposa de un genio lo cual nunca creí llegar a ser. Open Subtitles أظن أن الجزء الأفضل من كوني زوجة عبقري أنني لن أتعب عقلي أبداً
    la mejor parte es, no es esto nerd de la escuela que juega este juego. Open Subtitles و هذا هو الجزء الأفضل الطالب الأكثر مذاكرة فى المدرسة سوف يحضر
    Gracias, pero mis pies no se movieron esa fue la mejor parte oh. Open Subtitles شكرا ، ولكن قدمي لم تكن تتحرك حقا. وكان هذا هو الجزء الأفضل. أوه.
    lo mejor de cada día es poder verte y estar contigo. Open Subtitles إن الجزء الأفضل فى هذا المشروع هو أننى أذهب إلى العمل كل يوم و أراك و أكون معك و أعمل معك
    lo mejor es que estarás nervioso todo el día, ya que puedo jugártela en cualquier momento. Open Subtitles الجزء الأفضل هو ستكون عصبياً حوله طوال اليوم لأنه قد يحدث في أي وقت كان.
    Si, el casamiento es sagrado y no debería tomarse a la ligera y no lo hacemos, así que adelantemos a la parte buena... Open Subtitles نعم ، الزواج أمرٌ مقدّس. ويجب أن يُؤخذ على محمل الجدّ. ونحن نؤخذه على محمل الجدّ، اقفز الى الجزء الأفضل.
    Porque se paso la mayor parte de la noche haciendo justamente eso, conmigo. Open Subtitles لأنها قضت الجزء الأفضل من الليل معي تفعل ذلك الأمر
    Pero aquí viene lo mejor. Open Subtitles جيد ، جيد لكن هنا الجزء الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more