Para las sesiones primera y tercera los ministros pronunciaron discursos, mientras que para la tercera sesión hubo un ministro moderador y un relator que tomó nota de los debates. | UN | وفى الجلستين الأولى والثالثة، ألقى وزراء كلمات رئيسية. وكان الموجه في الجلسة الثالثة وزيراً، بينما تولى مقرر تسجيل المناقشات. |
También en las sesiones, primera y segunda, el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formuló observaciones finales. | UN | 8 - وفي الجلستين الأولى والثانية أيضا، أدلى مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية. |
La Mesa del período de sesiones durante las sesiones primera y la segunda, celebradas el 30 de julio de 2012, estuvo integrada por los siguientes miembros: | UN | 42 - كان مكتب الدورة في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 30 تموز/يوليه 2012 مكونا من الأعضاء التالية أسماؤهم: |
En sus sesiones primera y segunda, celebradas el 28 de febrero, la Comisión eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa: | UN | 62 - في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 28 شباط/فبراير انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En sus sesiones primera y segunda, celebradas el 3 de mayo y el 9 de junio de 2003, el Comité eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa para el 43° período de sesiones: | UN | 6 - وفي الجلستين الأولى والثانية، المعقودتين في 3 أيار/مايو و 9 حزيران/يونيه، انتخبت اللجنة، بالتزكية، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للدورة الثالثة والأربعين: |
El Presidente presenta su proyecto de resumen de las deliberaciones interactivas celebradas en las reuniones primera y segunda sobre la composición relativa a Sierra Leona. | UN | وعرض الرئيس مشروع ملخص المناقشات التفاعلية التي جرت في الجلستين الأولى والثانية للتشكيل القطري المتعلق بسيراليون. |
En la cuarta sesión, el representante de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas respondió a las preguntas planteadas por los representantes de Sudáfrica y Egipto sobre cuestiones tratadas en las sesiones primera y tercera. | UN | وفي الجلسة الرابعة، أجاب ممثل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على الأسئلة الموجهة من ممثلَيْ جنوب أفريقيا ومصر بشأن المسائل التي جرت مناقشتها في الجلستين الأولى والثالثة. |
El Comité examinó el tema 7 de su programa en las sesiones primera y segunda de su Subgrupo de Energía, celebradas los días 14 y 15 de agosto de 2000, y en su tercera sesión, celebrada el día 25 de agosto de 2000. | UN | 1 - نظرت اللجنة في البند 7 من جدول أعمالها في الجلستين الأولى والثالثة لفريقها الفرعي المعني بالطاقة، المعقودتين في 14 و 15 آب/أغسطس 2000، وفي جلستها الثالثة، المعقودة بتاريخ 25 آب/أغسطس 2000. |
En las sesiones primera y segunda, celebradas los días 16 y 22 de febrero de 1999, la Comisión Preparatoria eligió su Mesa, integrada de la siguiente manera: | UN | 7 - وفي الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 16 و 22 شباط/فبراير 1999، انتخبت اللجنة التحضيرية هيئة مكتبها على النحو التالي: |
En las sesiones primera y segunda, celebradas los días 16 y 22 de febrero de 1999, la Comisión Preparatoria eligió su Mesa, integrada de la siguiente manera: | UN | 7 - وفي الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 16 و 22 شباط/فبراير 1999، انتخبت اللجنة التحضيرية هيئة مكتبها على النحو التالي: |
El resumen de las sesiones primera y segunda de la Mesa se publicará en el próximo número del Diario (No. 2006/177). | UN | الجلستان الأولى والثانية يرد موجز وقائع الجلستين الأولى والثانية للمكتب في العدد التالي من اليومية (العدد 2006/177). |
Primera y segunda sesión El resumen de las sesiones primera y segunda de la Mesa se publicará en el próximo número del Diario (No. 2006/178). | UN | الجلستان الأولى والثانية يصدر موجز وقائع الجلستين الأولى والثانية للمكتب في العدد التالي من اليومية (العدد 2006/178). |
16. En las sesiones primera y segunda, celebradas ambas el 12 de diciembre de 2006, y en la tercera sesión el 13 de diciembre, intervinieron: | UN | 16- وفي الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفي الجلسة الثالثة المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر أدلى بالبيانات التالية: |
En sus sesiones primera y segunda, celebradas el 3 de mayo y el 9 de junio de 2003, el Comité eligió por aclamación a los siguientes miembros de la Mesa para el 43° período de sesiones: | UN | 6 - وفي الجلستين الأولى والثانية، المعقودتين في 3 أيار/مايو و 9 حزيران/يونيه، انتخبت اللجنة، بالتزكية، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم للدورة الثالثة والأربعين: |
C. Elección de la Mesa En sus sesiones primera y segunda, celebradas los días 6 de junio de 2003 y 3 de mayo de 2004, el Foro eligió la Mesa de su cuarto período de sesiones, cuya composición fue la siguiente: | UN | 11 - انتخب المنتدى أعضاء مكتبه لدورته الرابعة، في الجلستين الأولى والثانية، المعقودتين في 6 حزيران/يونيه 2003 و 3 أيار/مايو 2004، وفيما يلي أسماء أعضاء مكتب الدورة الرابعة: |
9. El OSE examinó este subtema en sus sesiones primera y cuarta, los días 28 de noviembre y 6 de diciembre, respectivamente. | UN | 9- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في الجلستين الأولى والرابعة المعقودتين يومي 28 تشرين الثاني/ نوفمبر و6 كانون الأول/ديسمبر على الترتيب. |
En sus sesiones primera y segunda, celebradas el 29 de mayo de 2007, y sus sesiones tercera y cuarta, celebradas el 30 de mayo de 2007, el Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur examinó los temas 2 y 3 del programa. | UN | 5 - في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 29 و 30 أيار/مايو 2007، نظرت اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب في البندين 2 و 3 من جدول أعمالها. |
35. De conformidad con la resolución 8/13, el Comité Asesor, en sus sesiones primera y segunda, celebradas el 3 de agosto, deliberó sobre la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares. | UN | 35- في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 3 آب/أغسطس، أجرت اللجنة الاستشارية، عملاً بقرار المجلس 8/13، مناقشة حول القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم. |
25. En sus sesiones primera y segunda, el 2 de agosto, el Comité Asesor, de conformidad con las resoluciones del Consejo 8/13 y 12/7, celebró un debate sobre la eliminación de la discriminación contra las personas afectadas por la lepra y sus familiares. | UN | 25- في الجلستين الأولى والثانية المعقودتين في 2 آب/أغسطس، وعملاً بقراري المجلس 8/13 و12/7، بحثت اللجنة الاستشارية موضوع القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم. |
El Presidente presenta su proyecto de resumen de las deliberaciones interactivas celebradas en las reuniones primera y segunda sobre la composición relativa a Burundi. | UN | وعرض الرئيس مشروع ملخص المناقشات التفاعلية التي جرت في الجلستين الأولى والثانية للتشكيل القطري المتعلق ببوروندي. |
A. Resumen oficioso de las deliberaciones de las reuniones primera y segunda del Grupo de Trabajo | UN | ألف - موجز غير رسمي للمناقشات التي دارت في الجلستين الأولى والثانية للفريق العامل |
las sesiones I y III estuvieron precedidas de un discurso de apertura. | UN | وألقيت كلمة رئيسية قبل الجلستين الأولى والثالثة. |