La cubierta de hielo del Océano Ártico sigue disminuyendo, y en 2009 se registró la tercera superficie más pequeña de hielo marino. | UN | ولا يزال تناقص الغطاء الجليدي في المحيط المتجمد الشمالي مستمرا، وشهد عام 2009 ثالث أصغر امتداد لمساحة الجليد البحري. |
Nadie imaginó que la Plataforma de hielo Antártica Occidental era tan dinámica. | TED | لم يتخيل أحد أن القطب الجنوبي الجليدي الغربي بهذه الديناميكية. |
Una plataforma de hielo más delgado no puede mantener la capa de hielo de nuevo. | Open Subtitles | و نتيجة لهذا فإن الطبقة الجليدية الرقيقة لا يمكنها حمل الغطاء الجليدي أيضاً |
Te llevan a la cima de un glaciar te indican el atardecer y, de repente, como una avalancha... | Open Subtitles | يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي .. |
No, señora. Yo me casé con el glaciar. Pero, uh, es un matrimonio libre. | Open Subtitles | كلا يا سيدتي ، أنا متزوج من النهر الجليدي ولكنه زواج حر |
La criosfera comprende todas las regiones nevadas, heladas y de permafrost que hay en el mundo. | UN | يمثﱠل الغلاف الجليدي كل المناطق الثلجية والجليدية والدائمة التجمد في العالم. |
Mientras observaba a estas dos almas felices su corazón de hielo se derritió, y murió. | Open Subtitles | و عندما كانت تنظر إلى هذين الروحين السعيدين. قلبها الجليدي ذاب, و ماتت. |
Señoría, debería echar un vistazo a la escultura de hielo del jardín. | Open Subtitles | سعادتك .. عليك أن تلقي نظره على حديقة النحت الجليدي |
Cuando los glaciares se derritieron en la última edad de hielo, dejaron muchos tipos diferentes de tierra repartidos por el territorio. | Open Subtitles | عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة |
El manto de hielo se eleva por encima de los 4.000 metros. | UN | ويزيد ارتفاع الغطاء الجليدي على ٠٠٠ ٤ متر. |
Uno de los objetivos fundamentales es determinar el flujo de masa de hielo hacia el exterior, desde el manto de hielo a través de la línea de tierra y hacia el océano. | UN | وهناك هدف رئيسي يتمثل في تحديد دفق الكتلة الجليدية خروجا من الغطاء الجليدي عبر خط الاتصال باﻷرض في المحيط. |
Las polinias son zonas recurrentes de mar abierto o de baja concentración de hielo que se observan en las mismas zonas dentro del hielo marino. | UN | أما المساحات المفتوحة فهي مناطق متكررة من المياه المكشوفة أو من التركز الجليدي المنخفض تشاهد في ذات المناطق من الجليد البحري. |
Las tasas de acumulación y ablación varían de acuerdo con una serie de factores, entre ellos la naturaleza del manto de hielo, la topografía circundante y la dinámica del hielo. | UN | فمعدلات التراكم والتذرية تختلف تبعا لعدة عوامل، منها طبيعة الغطاء الجليدي والتضاريس المحيطة ودينميات الجليد. |
El casquete antártico se divide en la capa de hielo oriental y la capa de hielo occidental. | UN | وينقسم الغطاء الجليدي للقطب الجنوبي إلى صفيحة القطب الجنوبي الجليدية الشرقية وصفيحة القطب الجنوبي الجليدية الغربية. |
Esta fotografía de un glaciar llegando hasta el mar fue tomada apenas seis años antes que la visitara por primera vez en 1981. | Open Subtitles | صورة هذا الطوف الجليدي الوافد للبحر لتوه قد اُلتقطت قبل ستة سنوات فحسب قبل أن أزور المكان أولاً سنة 1981 |
A veces se considera el consenso como el glaciar que, simplemente, está ahí y no avanza ni sirve de nada. | UN | وينظر إلى التوافق في الآراء أحيانا كذلك النهر الجليدي الذي يراوح مكانه ولا يتحرك ولا طائل منه بتاتا. |
Quise comenzar con el logo. Lo que aquí falta, obviamente, es el casquete glaciar del Polo Norte. | TED | لقد فكرت أن أبدأ بالشعار. ما هو الشيء الناقص هنا بالطبع هو الغطاء الجليدي للقطب الشمالي |
En este capítulo se evalúan la sensibilidad de esas regiones al cambio climático, el desarrollo de cada componente y el efecto del cambio climático en la criosfera. | UN | ويقيﱢم هذا الفصل مدى حساسية هذه المناطق لتغير المناخ وتطور كل عنصر ووقع تغير المناخ في الغلاف الجليدي. |
Cuero Creek no tenía miedo de los japoneses, ¿por qué habría que temer bandidos? | Open Subtitles | الجدول الجليدي لم يكن يخاف من اليابانيون ؟ لماذا يَخَافُ قُطاعَ الطرق |
El derretimiento de nieve entre moderado y grave de una zona de dimensiones similares a California. | TED | مقدار الذوبان الجليدي الذي يتراوح بين المتوسط والحاد لمنطقة تعادل حجم كاليفورنيا |
Una barcaza rompehielo viene en camino... pero quién sabe si llegará a tiempo... ya que esta barrera helada, un arrecife glacial crece a cada hora. | Open Subtitles | ثمة حوامة مدمرة للجليد في طريقها لكن من يدري ان كانت ستصل على الوقت لأن هذا الحاجز الجليدي المعروف بحاجز الضغط, |
Nuestro planeta se está calentando y cada año el mar helado se derrite antes. | Open Subtitles | إن درجة حرارة كوكبنا تتزايد والبحر الجليدي بدأ في الانصهار مبكرا كل سنة |
Me aseguraste en cada etapa de planificación que es una conclusión inevitable que tu informe permitirá el desarrollo del proyecto del Glacier Hotel. | Open Subtitles | لقد أكدت لي في كل مرحلة من مراحل التخطيط أنه أمر مفروغ منه بأن تقريرك سوف يسمح بتطوير مشروع الفندق الجليدي |
Luego hace 10 mil años explotando un cambio repentino en el clima mundial a fines de la última glaciación, los humanos aprendieron a cultivar. | TED | ثمّ منذ 10,000 سنة، مستغلّين تحوّلاً طارئاً في الطّقس الأرضي، مع نهاية العصر الجليدي الأخير، تعلّم البشر الزراعة. |
Es cierto que el proceso de Ottawa fue como un alud, repentino y rápido. | UN | ومن الصحيح أن عملية أوتاوا قد تحققت بطريقة مباغته وسريعة مثلما يحدث في حالة الانهيار الجليدي. |
Los puentes de la Edad de hielo le permitieron propagarse por el mundo y ahora esos hielos empiezan a fundirse y sube el nivel del mar. | Open Subtitles | جسور يابسة العصر الجليدي سمحت للبشر بالانتشار حول العالم. لكن يبدأ الجليد بالذوبان الآن. وترتفع مناسيب البحار مجدداً. |
Parecían del reparto de Ice Road Truckers. | Open Subtitles | يشبهون طاقم شاحنات الطريق الجليدي |
Esta es una foto de la cascada congelada. Es un cascada, pero está congelada, pero se mueve muy despacio, y en realidad cambia todos los días. | TED | وهضه صورة للشلال الجليدي إنه شلال مائي ولكنه متجمد .. ويتحرك ببطىء شديد وهو يتغير فعلاً كل يوم |