En Suiza somos especialmente conscientes de esa cuestión debido a la rápida desaparición de los glaciares de los Alpes. | UN | ونحن في سويسرا نعي هذه الحقيقة على نحو خاص لأن أنهارنا الجليدية بجبال الألـب تذوب بسرعة. |
Como consecuencia del calentamiento global, los glaciares de Tayikistán han disminuido su tamaño en más de un 30%. | UN | فنتيجة للاحترار العالمي تناقصت أنهار طاجيكستان الجليدية من حيث الحجم بأكثر من 30 في المائة. |
En el Tercer Polo, 2000 glaciares se están derritiendo más rápido que el Ártico. | TED | في القطب الثالث،تذوب 2000 من الأنهار الجليدية بسرعة، أسرع من القطب الشمالي. |
Este aumento de la temperatura ha sido responsable del derretimiento reciente de las capas de hielo en el Ártico y la Antártida. | UN | وأدى هذا الارتفاع في درجات الحرارة إلى ذوبان الصفائح الجليدية في الآونة الأخيرة في منطقتي القطب الشمالي والقطب الجنوبي. |
Las áreas rojas son volcanes o montañas; las áreas azules serían mar abierto si se elimina la capa de hielo. | TED | المناطق الحمراء هي براكين أو جبال؛ وتلك الزرقاء ستكون عبارة عن بحر مفتوح إذا أزيلت الصفيحة الجليدية. |
¿Y si nuestros glaciares se derriten mucho más rápido de lo que anticipo? | TED | ماذا لو أن أنهارنا الجليدية ذابت بشكل أسرع مما كنت أتوقع؟ |
Primero: los glaciares del Hindú Kush Himalaya se están derritiendo desde hace tiempo. | TED | أولًا: الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن. |
Se formaron glaciares, y su lento pero incesante movimiento esculpía nuevas formas en el terreno. | Open Subtitles | تكونت الأنهار الجليدية و حركتها البطيئةُ و الحثيثة نحتتِ الأرض إلى أشكالٍ جديدة. |
Cuando los glaciares se derritieron en la última edad de hielo, dejaron muchos tipos diferentes de tierra repartidos por el territorio. | Open Subtitles | عندما ذابت الأنهار الجليدية في العصر الجليدي الأخير تركوا الكثير من الأنواع المختلفة من التربة منتشرة حول المنطقة |
- Se prevé un aumento en el nivel medio del mar como resultado de la expansión térmica de los océanos y el derretimiento de glaciares y capas de hielo. | UN | ● ويتوقع أن يرتفع متوسط مستوى سطح البحر نتيجة لزيادة درجة حرارة المحيطات وذوبان اﻷنهار الجليدية واﻷغطية الجليدية. |
Los glaciares que se encuentran en las cumbres de las montañas son la fuente más importante de agua dulce. | UN | واﻷنهار الجليدية على قمم الجبال هي أهم مصادر المياه العــذبة. |
Bueno, se ha calculado que el aumento de unos pocos grados en la temperatura de la tierra podría derretir los cascos de hielo polares. | TED | حسنا , انه قد تم حساب ان رفع درجه حرارة الارض بعض درجات قليلة قد يتسبب بذوبان القمم الجليدية القطبية. |
Y cuando el hielo terrestre del Ártico se derrite, se eleva el nivel del mar. | TED | وعندما تذوب التربة الجليدية في القطب الشمالي. فإنها ترفع مستوى منسوب مياه البحار. |
Así que el agua puede quedarse oculta en el manto de hielo en forma líquida año tras año. | TED | لذا يمكن للماء أن يبقى مخفياً في الصفيحة الجليدية على شكل سائل سنةً بعد سنة |
Pues, recientemente hemos descubierto que hay fracturas en el manto de hielo de Groenlandia cerca de este acuífero glaciar. | TED | حسنٌ، اكتشفنا مؤخراً أن هناك صدوع موجودة في الصفيحة الجليدية في غرينلاند بالقرب من المياه الجوفية |
Parecía que la tierra quizás nunca se calentara otra vez, pero claramente algo ocurrió que rescató nuestro planeta del control del hielo de la bola de nieve. | Open Subtitles | بدا وكأن كوكب الأرض قد لا ترتفع حرارته ثانيةً، لكن من الواضح أن شيئاً قد حدث أنقذ كوكبنا من القبضة الجليدية لكرة الثلج. |
Créeme, necesitarás tus energías cuando lleguemos a los cañones de hielo mañana. | Open Subtitles | ثق بي، ستحتاج إلى ذكائك حينما نبلغ الوديان الجليدية غداً. |
Este año viajé de la costa helada del Ártico a las estepas de Mongolia. | UN | لقد أخذتني أسفاري هذا العام من الحافة الجليدية في المنطقة القطبية الشمالية إلى سهول منغوليا. |
Las inundaciones causadas por las inundaciones repentinas de los lagos glaciales han causado devastaciones en el pasado, y las futuras inundaciones repentinas serán peores. | UN | وقد تسببت الفيضانات الناشئة عن انفجار البحيرات الجليدية في الدمار في الماضي، وستكون الانفجارات التي ستحدث في المستقبل أسوأ بكثير. |
Pongamos 12 turistas en un Zodiac que flota en estas aguas heladas y aparecerá un leopardo marino que morderá el gomón. | TED | فان خرج 12 سائحاً على ظهر مركب ضمن تلك المسطحات الجليدية فان فهود البحر سوف تحيط بهم وتبدأ بقضم تلك العوامات |
Las imágenes también se utilizan en estudios y vigilancia de volcanes, geología, icebergs, campos de hielos, incendios e inundaciones. | UN | وتستخدم تلك الصور أيضا لدراسة ورصد البراكين والجيولوجيا والجبال الجليدية والحقول الجليدية والحرائق والفيضانات. |
También se estudiaron el calentamiento y la convección de las mareas en los satélites helados de tamaño mediano. | UN | ودُرست أيضا التسخين الحراري في المد والجزر، والحمل الحركي، في التوابع الجليدية المتوسطة الحجم. |
Haz de cuenta que encender fuego es solamente la punta del iceberg. | Open Subtitles | لنفترض أن أشعال النيران مجرد لرأس الكتلة الجليدية |
Los icebergs aquí son tan grandes que se miden en millas, no metros. | Open Subtitles | الجبال الجليدية هنا كبيرةٌ جداً حتى أنهم يُقاسوا بالأميال لا الأمتار |
El agua derretida del glacial cae de la tierra, se mezcla con el mar y acelera el deshielo. | Open Subtitles | تنساب مياه الذوبان من الأرض لتختلط بالبحر مما يسرع من ذوبان القشرة الجليدية فوق البحر |
Al entrar en la atmósfera, la bola caliente de magma... caerá en los casquetes polares... derritiéndolos e inundando el orbe. | Open Subtitles | مع دخوله للغلاف الجوي للارض سيتحول الى حمم بركانية ساخنة وسيذيب الكتل الجليدية حتى يسبب الفيضان العالمي |
Mucho he deambulado los caminos oscuros y fríos del Infierno. | Open Subtitles | سرت هائما على وجهي عبر المسارات الجليدية |
Puede ser utilizado para rastrear el movimiento de témpanos, osos polares, vegetación subterránea y la expansión y retracción de las márgenes de los desiertos. | UN | ويمكن استخدامه لتتبع حركة كل شيء، ابتداء من الجبال الجليدية والدببة القطبية إلى نباتات الغطاء الأرضي وامتداد حدود الصحراء وتراجعها. |
Se han interrumpido muchos programas de análisis del balance de la masa de los glaciares. | UN | وتم وقف تنفيذ الكثير من برامج مراقبة توازن الكتلة الجليدية. |