En el anexo II figuran los documentos pertinentes de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | ويشير المرفق الثاني إلى الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة. |
la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas aprobaron en repetidas ocasiones resoluciones análogas. | UN | واعتمدت الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة مرارا قرارات مماثلة. |
Acoge con beneplácito la labor realizada por la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo internacional. | UN | ويرحب بالجهود التي تبذلها الجمعية العامة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب الدولي. |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y de otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات العلاقة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y de otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات العلاقة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |
∙ Permisos para ocupar asientos en la galería de la prensa para observar sesiones de la Asamblea General u otras sesiones. | UN | ● تنظيــم الجلــوس )حسـب الاتسـاع( فـي ركـن الصحافة لمشاهدة جلسات الجمعية العامة وغيرها من الجلسات. |
El Consejo no debiera asumir funciones que corresponden a la Asamblea General y a otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | ولا ينبغي للمجلس أن يضطلع بالمسؤوليات الموكلة إلى الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة. |
Acoge con beneplácito la labor realizada por la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas para combatir el terrorismo internacional. | UN | ويرحب بالجهود التي تبذلها الجمعية العامة وغيرها من أجهزة الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب الدولي. |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
Además, no se encontró ninguna solución comercial que pudiera dar cabida a las actividades de la Asamblea General y otros órganos intergubernamentales. | UN | وإضافة إلى ذلك لم توجد حلول تجارية لاستيعاب أنشطة الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية. |
En otro orden de cosas, la cuestión de la relación entre la Asamblea General y otros órganos principales de las Naciones Unidas tiene que ser estudiada a fondo. | UN | وفي مجال آخر، ينبغي أن تظل مسألة العلاقات بين الجمعية العامة وغيرها من الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة موضوع نظر متعمق. |
Ha habido numerosas declaraciones de políticas de la Asamblea General y otros órganos sobre la movilidad. | UN | وأصدرت الجمعية العامة وغيرها من الهيئات العديد من البيانات المتعلقة بسياسات التنقل. |
En la Asamblea General y otros foros internacionales, tradicionalmente Belarús ha respaldado las iniciativas en favor de la prohibición del desarrollo y la producción de nuevas armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas vectores de armas. | UN | لقد دأبت بيلاروس على نحو تقليــدي، فــي الجمعية العامة وغيرها من المحافل الدولية اﻷخرى، على مساندة مبادرات حظر استحداث وانتاج أسلحة جديدة من أسلحة الدمار الشامــل ومنظومــات جديدة ﻹطلاق اﻷسلحــة. |
También violan diversas resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, así como resoluciones de la Asamblea General y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | وهذه التدابير تنتهك أيضا قرارات شتى من قــرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة وكذلك من قـرارات الجمعية العامة وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة. |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y de otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات العلاقة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y de otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات العلاقة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |
Documentos pertinentes de la Asamblea General y de otros órganos de las Naciones Unidas | UN | الوثائق ذات العلاقة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة |
∙ Permisos para ocupar asientos en la galería de la prensa para observar sesiones de la Asamblea General u otras sesiones. | UN | ● تنظيم الجلوس )حسب الاتساع( في ركن الصحافة لحضور جلسات الجمعية العامة وغيرها من الجلسات. |
El Consejo Económico y Social, por su parte, examina y transmite estas recomendaciones a la Asamblea General y a otros organismos y organizaciones de las Naciones Unidas que se ocupan de cuestiones de ciencia y tecnología. | UN | ويقوم المجلس الاقتصادي والاجتماعي بدوره باستعراض هذه التوصيات وإحالتها إلى الجمعية العامة وغيرها من وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المعنية بمسائل العلم والتكنولوجيا. |
III. Cooperación con la Asamblea General y otras instituciones pertinentes | UN | ثالثا - التعاون مع الجمعية العامة وغيرها من المؤسسات ذات الصلة |
De acuerdo con la práctica adoptada en la Asamblea General y en otros órganos rectores de organizaciones del régimen común, el Comité Mixto toma decisiones acerca de sus recomendaciones a la Asamblea General sobre la base del consenso. | UN | وتمشيا مع الممارسات المتبعة في الجمعية العامة وغيرها من هيئات إدارة مؤسسات النظام الموحد، اعتمد المجلس أسلوب توافق اﻵراء فيما قرره من توصيات للجمعية العامة. |
Mi Gobierno pretende seguir enviando representantes de nuestra juventud a la Asamblea General y a otras entidades de las Naciones Unidas para, así, potenciar aún más la comunicación entre los jóvenes y el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وتواصل حكومتي أيضا إيفاد ممثلين للشباب إلى الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة من أجل المزيد من تيسير التواصل بين الشباب ومنظومة الأمم المتحدة. |
El Grupo también recomienda que la Asamblea General y los demás órganos legislativos consignen una proporción adecuada de las cuotas prorrateadas para fines de seguridad. | UN | يوصي الفريق كذلك بأن تخصص الجمعية العامة وغيرها من الهيئات التشريعية نسبة كافية من الاشتراكات المقررة لأغراض السلامة والأمن. |