"الجملتين الثانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las oraciones segunda
        
    • las frases segunda
        
    • la segunda oración
        
    Sin embargo, las oraciones segunda y tercera del párrafo 5 no deberían figurar entre corchetes, ya que se ha llegado a un acuerdo en torno a ellas en la Comisión. UN ودعا الى الالتزام بما تم الاتفاق عليه في اللجنة من عدم وضع الجملتين الثانية والثالثة من الفقرة ٥، بين قوسين.
    El texto de las oraciones segunda y tercera debe ser UN يصبح نص الجملتين الثانية والثالثة كما يلي:
    La Comisión reconoció que la enmienda contenía algunas mejoras importantes, pero cuestionó partes de las oraciones segunda y última de la enmienda. UN واعترفت اللجنة بأنه جرى إدخال بعض التحسينات الهامة، ولكنها اعترضت على بعض أجزاء الجملتين الثانية واﻷخيرة من هذا التعديل.
    52. El Sr. POCAR propone, invertir las frases segunda y tercera para hacer la lectura del párrafo 4 más coherente y lógica. UN ٢٥- السيد بوكار اقترح من أجل تحقيق مزيد من التوازن والمنطق لدى قراءة الفقرة ٤ عكس ترتيب الجملتين الثانية والثالثة.
    b) " Plan de reorganización " , suprimiendo las frases segunda y tercera; UN (ب) " خطة إعادة التنظيم " ، مع حذف الجملتين الثانية والثالثة؛
    las oraciones segunda y tercera deberían aclararse más con ejemplos concretos. UN وإنه ينبغي إيضاح الجملتين الثانية والثالثة بتقديم أمثلة ملموسة.
    a) La revisión del párrafo 39.5 diría: " Reemplácense las oraciones segunda y tercera por el texto siguiente: UN )أ( ينبغي أن تنقح الفقرة ٩٣-٩ كما يلي: يستعاض عن الجملتين الثانية والثالثة بما يلي:
    7.15 El Estado Parte afirma que las oraciones segunda y tercera del párrafo 1 del artículo 14 no se aplican a los procedimientos para la determinación del estatuto de refugiado. UN ٧-١٥ وتؤكد الدولة الطرف أن الجملتين الثانية والثالثة في الفقرة ١ من المادة ١٤ لا تنطبقان على إجراءات تحديد مركز اللاجئ.
    El grupo del Facilitador estudiará la posible utilidad de fundir las oraciones segunda y tercera del párrafo 1 sin alterar su esencia. UN 21 - وينظر الفريق التابع للميسر في جدوى إدماج الجملتين الثانية والثالثة في الفقرة 1 دون المساس بمضمونها.
    Las expresiones utilizadas en las oraciones segunda y penúltima, si bien no son elegantes, son una cita textual de expresiones del Comité en su pasada práctica. UN وقال إن اللغة المستخدمة في الجملتين الثانية وقبل الأخيرة ربما لا تكون أنيقة إلا أنها اقتباس مباشر من الممارسة السابقة للجنة.
    3. El Sr. Thelin, secundado por Sir Nigel Rodley y el Presidente, propone invertir el orden de las oraciones segunda y tercera. UN 3- السيد ثيلين وأيّده السير نايجل رودلي والرئيس اقترح قلب ترتيب الجملتين الثانية والثالثة.
    6. El Sr. O ' Flaherty está de acuerdo con la propuesta de invertir el orden de las oraciones segunda y tercera. UN 6- السيد أوفلاهرتي وافق على اقتراح قلب ترتيب الجملتين الثانية والثالثة.
    27. El Presidente dice que las oraciones segunda y tercera deben leerse conjuntamente. UN 27- الرئيس قال إن الجملتين الثانية والثالثة ينبغي قراءتهما معاً.
    84. El Sr. Neuman propone combinar las oraciones segunda y tercera por medio de un punto y coma, lo que aclararía la relación entre ambas. UN 84- السيد نيومان اقترح دمج الجملتين الثانية والثالثة بواسطة فاصلة منقوطة توضح الرابط بينهما.
    El orador apoya la adición de las palabras " en general " y la propuesta de combinar las oraciones segunda y tercera. UN وأيّد إضافة كلمة " عامة " واقتراح دمج الجملتين الثانية والثالثة.
    90. El Grupo de Trabajo acordó mantener las oraciones segunda y tercera, suprimiendo los corchetes, y aprobó el contenido del párrafo 33 tal como estaba redactado. UN 90- واتَّفق الفريق العامل على حذف الجملتين الثانية والثالثة والأقواس المعقوفة؛ واعتمد مضمونَ الفقرة 33 بصيغتها الراهنة.
    17. La PRESIDENTA comenta la densidad del párrafo 13 y observa que la cuestión de la invocación de las disposiciones del Pacto ante los tribunales parece mencionarse dos veces, en las oraciones segunda y última. UN ٧١- الرئيسة قدمت ملاحظة بشأن كثافة الفقرة ٣١ ولاحظت أن مسألة التمسك بأحكام العهد أمام المحاكم تبدو وكأنها مطروحة بصورة مضاعفة في الجملتين الثانية واﻷخيرة.
    Propone suprimir las palabras " y la ley de ese Estado regiría la prelación " , que figuran en las frases segunda y tercera de la nota en que se hace referencia a los bienes corporales e inmateriales, respectivamente. UN واقترح حذف عبارة " وسيحكم الأولوية قانون تلك الدولة " الواردة في الجملتين الثانية والثالثة من الملاحظة، في إشارة إلى الممتلكات الملموسة وغير الملموسة على التوالي.
    En las frases segunda y tercera, sustitúyase " en la columna 7 " por " en la columna 7a " . UN 3-4-1 في الجملتين الثانية والثالثة، يستعاض عن عبارة " في العمود 7 " بعبارة " في العمو7 أ " .
    Al final, se decidió trasladar a la guía las frases segunda y tercera del proyecto de párrafo 2). UN وتقرر في نهاية المطاف نقل الجملتين الثانية والثالثة من الفقرة (2) المقترحة إلى الدليل.
    c) Párrafo 22.6: Añádase la siguiente oración entre la segunda oración y la tercera: UN )ج( الفقرة ٢٢-٦: تضاف الجملة التالية بين الجملتين الثانية والثالثة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more