| Me quedé sin polvo de hadas. habría volado. Qué pregunta más tonta. | Open Subtitles | لانى ملئ بغبار الجنيات لو لم اكن لما كنت اطير |
| Fermi siguio con esta misma lógica contundente refutando hadas, Pies grandes, Dios, la posibilidad de amar -- de ahí en adelante, como sabrán, Enrico Fermi comería solo. | TED | اكمل فيرمي بذات المنطق الاعوج لينكر الجنيات الغولة,الاله امكانية الحب بعد ذلك كما تعلمون أكمل انريكو فيرمي طعامه لوحده |
| Pues crea un paraíso. Vestíos de hadas. | Open Subtitles | إذاً إصنعي أنتِ الجنة و ليرتدي الجميع مثل الجنيات |
| Creí que solo existían en cuentos de hadas. | Open Subtitles | إعتقدت أنهم وَجدوا فقط في حكايات الجنيات |
| Mi prima, el hada de los Elfos, siempre me da buen consejo. | Open Subtitles | ابنت عمي ، جنية من الجنيات ،و هي جيده دائما |
| Cuentos de hadas. | Open Subtitles | كان ابي يحدثني عن الجنيات تعتقد الجنّياتِ |
| En un bosque con hadas como damas de honor... cada una sosteniendo la pequeña mano de un elfo. | Open Subtitles | في غابة مليئة بالوصيفات من الجنيات كل حفرة بها جني صغير |
| Caballeros valientes, hadas míticas, dragones feroces. | Open Subtitles | الفرسان الشجعان. الجنيات الخرافية، التنانين الشرسة. |
| Los árabes tienen genios, los irlandeses gnomos los chinos dragones y monos, los europeos hadas y duendes. | Open Subtitles | العرب لديهم الجن والايرلنديين لديهم اللوبريكانس الصينين لديهم التنانين والقرود الاوروبين لديهم الجنيات وارواح الخشب |
| No es el final de cuento de hadas que esperaba. | Open Subtitles | انها ليست نهاية قصة الجنيات التي كنا ننتظرها |
| Estamos en pleno verano, las hadas salen a bailar y las facturas llegan en tropel... | Open Subtitles | عل كل ، فأن أوج الصيف عندما ترقص الجنيات وكل الفواتير السيئه تأتى بسعاده |
| En fin, ritos wiccanos y hadas guardianas aparte creo que es hora de sacar la munición de verdad. | Open Subtitles | على أي حال ، طقوس الويكا و الجنيات الحارسات بدون شك أعتقد أنه قد حان الوقت |
| hadas en reinos de toda la tierra, ayúdenme a volver a convertir a Benny en hombre. | Open Subtitles | أيتها الجنيات في المملكة على كل الأرض, أرجوكم ساعدوني لأحول بني مرة أخرى إلى رجل. |
| Las hadas han estado en el norte por cientos de años, y han tenido muchas aventuras. | Open Subtitles | الجنيات كانوا في شمال البلاد من مئات السنين ولهم الكثير من المغامرات |
| Y sinceramente, no tengo ni tiempo ni paciencia para Cupidos, hadas u otros como tú. | Open Subtitles | وبصراحة ، أنا لم يعد لدي وقت أو صبر لكيوبد أو الجنيات و الآخرين مثلك |
| Pero la hadas quizás puedan hacer algo con su imaginación. | Open Subtitles | ولكن الجنيات يمكنهم فعل أي شيء . بخيالهم |
| El príncipe ya se enamoró de las hadas. | Open Subtitles | والأمير بالفعل سقطت في الحب . مع الجنيات |
| Pero yo creo en la música así como algunos creen en los cuentos de hadas. | Open Subtitles | لكنى اؤمن بالموسيقى مثلما يؤمن بعض الناس بقصص الجنيات |
| Eres la princesita... de los cuentos de hadas, ¿entiendes? | Open Subtitles | انت ، مثل ، اميرة لعينة كما تعرفى ، قصص الجنيات انت تعرفى ما الذى اقول ؟ |
| Porque, querida, la sangre de hada que corre por tus venas es real. | Open Subtitles | لأن، يا عزيزتي، دم الجنيات الذي يجري عروقك لهو دم ملكي. |