"الجولة الثالثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la tercera ronda
        
    • Tercer asalto
        
    • una tercera ronda
        
    • tercera serie
        
    • la tercera rueda
        
    • la tercera votación
        
    • tercer round
        
    • que la tercera
        
    • el tercer
        
    • tercer tiempo
        
    • ¡ Tercera ronda
        
    • ronda tres
        
    • tercer set
        
    El Pakistán estuvo estrechamente asociado a la tercera ronda de conversaciones entre las partes tayikas auspiciadas por las Naciones Unidas. UN ولقد كانت باكستان مشتركة اشتراكا وثيقا في الجولة الثالثة للمحادثات التي ترعاها اﻷمم المتحدة فيما بين الطاجيكستانيين.
    En Tokio se realizó hace poco la tercera ronda de una conferencia de donantes patrocinada por el Banco Mundial. En ella intervinieron 23 países y seis organizaciones internacionales. UN وفي طوكيو، عقدت مؤخرا، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، الجولة الثالثة لاجتماع المانحين التي شارك فيها ٢٣ بلدا و ٦ منظمات دولية.
    El Pakistán espera que las partes pongan en práctica las medidas preliminares acordadas, lo que es esencial para garantizar el éxito de la tercera ronda de conversaciones patrocinadas por las Naciones Unidas, que se celebrarán este mes en Islamabad. UN وتأمل باكستان أن تنفذ اﻷطراف الخطوات التمهيدية التي تم الاتفاق عليها. وهذا أمر أساس لكفالة نجاح الجولة الثالثة من المحادثات التي ترعاها اﻷمم المتحدة والتي ستعقد في اسلام آباد في أواخر هذا الشهر.
    El momento y el lugar en que se celebrará la tercera ronda de consultas serán anunciados en cuanto se haya acordado respecto de un hueco de tiempo. UN وسيعلن عن موعد ومكان انعقاد الجولة الثالثة من المشاورات حال الاتفاق على ذلك.
    ii) Comunicado conjunto sobre los resultados de la tercera ronda de las conversaciones entre las partes tayikas sobre la reconciliación nacional. UN ' ٢ ' البيان المشترك عن نتائج الجولة الثالثة من المحادثات بين الطرفين الطاجيكيين بشأن المصالحة الوطنية.
    COMUNICADO CONJUNTO DE LOS LOGROS ALCANZADOS EN la tercera ronda UN بلاغ مشترك عن نتائج الجولة الثالثة من المحادثات
    Las partes dejaron constancia de su profundo agradecimiento al Gobierno del Pakistán por su hospitalidad, ayuda y asistencia en la organización y la celebración de la tercera ronda de conversaciones en Islamabad. UN وأعرب الطرفان عن عظيم امتنانهما لحكومة باكستان لما أبدته من كرم وفادة وما قدمته من مساعدة وعون في تنظيم وإجراء الجولة الثالثة من المحادثات في إسلام أباد.
    En consecuencia, hemos decidido no enviar a nuestra delegación a la tercera ronda de conversaciones entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos. UN ولذلك قررنا عدم إرسال وفدنا إلى الجولة الثالثة من المحادثات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    De conformidad con el reglamento, procederemos ahora a celebrar la tercera ronda de votación, mediante votación secreta, para los escaños restantes. UN ووفقـــا للنظام الداخلي، سنشرع الآن في الجولة الثالثة من التصويت، بالاقتراع السري، على المقاعد المتبقية.
    Mi Enviado Personal inauguró la tercera ronda de conversaciones directas entre las partes en Lisboa el 29 de agosto, según se había programado. UN ١٠ - وافتتح مبعوثي الشخصي الجولة الثالثة من المحادثات المباشرة بين الطرفين في لشبونة في ٢٩ آب/أغسطس في الموعد المقرر.
    Resultados de la tercera ronda de conversaciones directas UN نتائج الجولة الثالثة من المحادثات المباشرة
    Esos tres documentos de trabajo de los copresidentes fueron la base para dar comienzo a la tercera ronda de negociaciones. UN وكانت أوراق عمل الرؤساء المشاركين الثلاثة هي الأساس لبدء الجولة الثالثة من المفاوضات.
    Se formuló el compromiso de que la tercera ronda trabajará en la elaboración de medidas preferenciales concretas a favor de los países participantes menos adelantados. UN وهناك التزام بأن تعمل الجولة الثالثة لاستنباط تدابير تفضيلية ملموسة لصالح المشاركين من أقل البلدان نموا.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento de la Asamblea General, procederemos ahora a la tercera ronda de escrutinio para llenar, por votación secreta, los dos puestos que quedan. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في الجولة الثالثة من الاقتراع السري لملء المقعدين الباقيين.
    También observamos con reconocimiento la puesta en marcha de la tercera ronda de negociaciones del sistema global de preferencias comerciales entre países en desarrollo como instrumento importante para estimular la cooperación Sur-Sur. UN ونحيط علما أيضا مع التقدير ببدء الجولة الثالثة من المفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية فيما بين البلدان النامية كأداة هامة لحفز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    PUESTA EN MARCHA DE la tercera ronda DE NEGOCIACIONES DEL SGPC UN إطلاق الجولة الثالثة من مفاوضات النظام الشامل للأفضليات التجارية
    5. Decide asimismo que la tercera ronda finalice, a más tardar, en noviembre de 2006. UN 5- تقرر كذلك أن تُختتم الجولة الثالثة في موعد أقصاه تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    A mitad del Tercer asalto, y continúan los golpes. Open Subtitles نصف الجولة الثالثة الآن, ويستمر الضرب.
    En primer lugar, la conclusión de las dos primeras rondas y el comienzo de una tercera ronda de esfuerzos de paz por parte de la misión especial de las Naciones Unidas al Afganistán. UN أولا، إتمام الجولتين اﻷوليين، وبدء الجولة الثالثة من جهود إقرار السلم من جانب بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفغانستان؛
    A este respecto, mi Gobierno considera que la celebración, esta semana, de la tercera serie de negociaciones cuatripartitas de Ginebra es una ocasión trascendente. UN وفي هذا الصدد، تعتبر حكومتي أن عقد الجولة الثالثة من المحادثات الرباعية اﻷطراف في جنيف هذا اﻷسبوع هو مناسبة هامة جدا.
    La rueda ministerial del SGPC debería reservarse para dar comienzo a la tercera rueda de negociaciones. UN ٨ - وينبغي اﻹبقاء على جولة النظام الشامل لﻷفضليات التجارية على المستوى الوزاري من أجل استهلال الجولة الثالثة للمفاوضات.
    Se me informó de esta situación mientras se estaban contando los votos emitidos en la tercera votación. UN لقد بُلِّغت بهذه الحالة حينما كان يجري فرز الأصوات في الجولة الثالثة من الاقتراع.
    Pon un poco en su spray nasal, no mucho, sólo una pizca, y estará besando la lona para el tercer round. Open Subtitles ضع قليلاً من هذا في رذاذها الأنفي ليس كثيراً، فقط رشه وستقبل الحلبة في الجولة الثالثة
    el tercer programa terminará a finales de 2013. UN ومن المقرر أن تختتم الجولة الثالثة في أواخر عام 2013.
    Besando la lona al tercer tiempo. Open Subtitles وستقبل الحلبة في الجولة الثالثة
    La ronda uno es documentación, la ronda dos es un demo... y la ronda tres es lectura del guión. Open Subtitles الجولة الأولى: بدنية الجولة الثانية: استعراض مبارزة الجولة الثالثة:
    Que Barbara esté preparada en cuanto empiece el tercer set. Open Subtitles تأكدي أن (باربرا) قامت بتجهيز كل شيء بمجرد بدء الجولة الثالثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more