"الجيوديسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • geodésicos
        
    • geodésicas
        
    • geodésica
        
    • Geodesia
        
    • geodésico
        
    Métodos geodésicos y límites exteriores de la plataforma continental UN المنهجيات الجيوديسية والحدود الخارجية للجرف القاري
    Comité sobre los Aspectos geodésicos del Derecho del Mar UN اللجنة المعنية بالجوانب الجيوديسية لقانون البحار
    Tomando nota de que hay grandes diferencias entre los datums geodésicos nacionales existentes, UN وإذ يلاحظ أنه توجد اختلافات كبيرة بين مراجع الإسناد الجيوديسية الوطنية الموجودة،
    :: Comienzo del establecimiento de estaciones geodésicas UN ▪ المبادرة بإنشاء محطات للبيانات الجيوديسية
    La Comisión considerará que las coordenadas geodésicas relativas a un sistema son equivalentes a las del otro. UN وستعتبر اللجنة اﻹحداثيات الجيوديسية التي تشير إلى أحد النظامين أنها مكافئة في النظام اﻵخر.
    En el capítulo 3 se examinan las unidades de longitud y se describe la metodología geodésica utilizada para determinar los límites exteriores basada en el sistema métrico. UN ويستعرض الفصل ٣ الوحدات ويشرح المنهجية الجيوديسية المستخدمة في تحديد الحدود الخارجية استنادا إلى المسافة.
    * Dirección e inspección al azar del establecimiento de la red geodésica para controlar la ubicación exacta de los hitos fronterizos UN :: إدارة إنشاء الشبكة الجيوديسية واختبارها عشوائيا لمراقبة التعيين الدقيق لمواقع العلامات الحدودية
    :: Miembro del Comité Nacional de Geodesia y Geofísica UN :: عضو في اللجنة الوطنية الجيوديسية والجيوفيزائية
    iv) También deben considerarse los marcos de referencia geodésicos y los criterios horarios de los sistemas; UN ينبغي أيضا دراسة الأطر المرجعية الجيوديسية ومعايير توقيت النظم؛
    Aspectos geodésicos e hidrográficos de la delimitación de fronteras marítimas internacionales UN البحوث المنهجيات الجيوديسية والهيدروغرافية لتحديد التخوم البحرية الدولية؛
    El Sr. Paulino da Cruz afirmó que ya había terminado el desarrollo de algunos elementos básicos, entre ellos, los datos geodésicos, gracias al apoyo internacional. UN وذكر أن بعض التطورات الأساسية قد استكملت، من بينها نقطة الإسناد الجيوديسية من خلال الدعم الدولي.
    Al igual que otros marcos de referencia geodésicos continentales, formará parte de la infraestructura geodésica mundial. UN ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيكون هذا الإطار المرجعي جزءاً من البنية التحتية الجيوديسية العالمية.
    Secretario del Comité sobre los aspectos geodésicos del derecho del mar (GALOS) de la Asociación Internacional de Geodesia UN أمين اللجنة المعنية بالجوانب الجيوديسية لقانون البحار التابعة للرابطة الدولية للجيوديسيا.
    Aspectos geodésicos e hidrográficos de la delimitación de fronteras marítimas internacionales UN البحوث المنهجيات الجيوديسية والهيدروغرافية لتحديد التخوم البحرية الدولية؛
    Sr. Paulo Sauto Fortes, Presidente del Comité del Sistema de Referencias Unificadas geodésicas para América del Sur UN السيد باولو ساتو فورتيس، الرئيس، اللجنة المعنية بنظام المراجع الجيوديسية الموحدة لأمريكا الجنوبية
    Diseño óptimo de redes geodésicas para aplicaciones de posicionamiento y geodinámicas UN التصميم الأمثل للشبكة الجيوديسية لأغراض تحديد المواقع والتطبيقات المتعلقة بدينامية الأرض؛
    El sistema de coordenadas geodésicas de Letonia recibe periódicamente todos los parámetros cronológicos y de rotación de la Tierra que necesita el país. UN ويتلقى نظام لاتفيا للإحداثيات الجيوديسية بانتظام جميع البارامترات المتعلقة بدوران الأرض والزمنية التي تحتاجها لاتفيا.
    Desarrollo del marco de referencia geodésico africano para promover y armonizar las redes geodésicas en África UN تطوير الإطار المرجعي الأفريقي للنهوض بالشبكات الجيوديسية في أفريقيا والمواءمة بينها
    La autoridad nacional encargada del trazado de mapas, es decir la Administración geodésica del Estado, se ocupa de los nombres geográficos durante el proceso de trazado de los mapas. UN وتعالج السلطة الوطنية لرسم الخرائط، أي الإدارة الجيوديسية الحكومية، الأسماء الجغرافية في سياق إنتاج الخرائط.
    Al igual que otros marcos unificados de referencia geodésica, el marco formará parte de la infraestructura mundial. UN ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيكون هذا الإطار المرجعي جزءا من البنية التحتية الجيوديسية العالمية.
    La primera parte del contrato de control de calidad de la red geodésica se suscribió en 2008. UN وأُنجر الجزء الأول من عقد ضمان جودة الشبكة الجيوديسية في عام 2008.
    La elección de este criterio tiene la virtud de asegurar la coherencia desde el punto de vista geodésico y parece también justificada por el derecho internacional consuetudinario. UN ويكفل هذا الاختيار الاتساق من وجهة النظر الجيوديسية كما يبرره، على ما يبدو، القانون العرفي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more