Métodos geodésicos y límites exteriores de la plataforma continental | UN | المنهجيات الجيوديسية والحدود الخارجية للجرف القاري |
Comité sobre los Aspectos geodésicos del Derecho del Mar | UN | اللجنة المعنية بالجوانب الجيوديسية لقانون البحار |
Tomando nota de que hay grandes diferencias entre los datums geodésicos nacionales existentes, | UN | وإذ يلاحظ أنه توجد اختلافات كبيرة بين مراجع الإسناد الجيوديسية الوطنية الموجودة، |
:: Comienzo del establecimiento de estaciones geodésicas | UN | ▪ المبادرة بإنشاء محطات للبيانات الجيوديسية |
La Comisión considerará que las coordenadas geodésicas relativas a un sistema son equivalentes a las del otro. | UN | وستعتبر اللجنة اﻹحداثيات الجيوديسية التي تشير إلى أحد النظامين أنها مكافئة في النظام اﻵخر. |
En el capítulo 3 se examinan las unidades de longitud y se describe la metodología geodésica utilizada para determinar los límites exteriores basada en el sistema métrico. | UN | ويستعرض الفصل ٣ الوحدات ويشرح المنهجية الجيوديسية المستخدمة في تحديد الحدود الخارجية استنادا إلى المسافة. |
* Dirección e inspección al azar del establecimiento de la red geodésica para controlar la ubicación exacta de los hitos fronterizos | UN | :: إدارة إنشاء الشبكة الجيوديسية واختبارها عشوائيا لمراقبة التعيين الدقيق لمواقع العلامات الحدودية |
:: Miembro del Comité Nacional de Geodesia y Geofísica | UN | :: عضو في اللجنة الوطنية الجيوديسية والجيوفيزائية |
iv) También deben considerarse los marcos de referencia geodésicos y los criterios horarios de los sistemas; | UN | ينبغي أيضا دراسة الأطر المرجعية الجيوديسية ومعايير توقيت النظم؛ |
Aspectos geodésicos e hidrográficos de la delimitación de fronteras marítimas internacionales | UN | البحوث المنهجيات الجيوديسية والهيدروغرافية لتحديد التخوم البحرية الدولية؛ |
El Sr. Paulino da Cruz afirmó que ya había terminado el desarrollo de algunos elementos básicos, entre ellos, los datos geodésicos, gracias al apoyo internacional. | UN | وذكر أن بعض التطورات الأساسية قد استكملت، من بينها نقطة الإسناد الجيوديسية من خلال الدعم الدولي. |
Al igual que otros marcos de referencia geodésicos continentales, formará parte de la infraestructura geodésica mundial. | UN | ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيكون هذا الإطار المرجعي جزءاً من البنية التحتية الجيوديسية العالمية. |
Secretario del Comité sobre los aspectos geodésicos del derecho del mar (GALOS) de la Asociación Internacional de Geodesia | UN | أمين اللجنة المعنية بالجوانب الجيوديسية لقانون البحار التابعة للرابطة الدولية للجيوديسيا. |
Aspectos geodésicos e hidrográficos de la delimitación de fronteras marítimas internacionales | UN | البحوث المنهجيات الجيوديسية والهيدروغرافية لتحديد التخوم البحرية الدولية؛ |
Sr. Paulo Sauto Fortes, Presidente del Comité del Sistema de Referencias Unificadas geodésicas para América del Sur | UN | السيد باولو ساتو فورتيس، الرئيس، اللجنة المعنية بنظام المراجع الجيوديسية الموحدة لأمريكا الجنوبية |
Diseño óptimo de redes geodésicas para aplicaciones de posicionamiento y geodinámicas | UN | التصميم الأمثل للشبكة الجيوديسية لأغراض تحديد المواقع والتطبيقات المتعلقة بدينامية الأرض؛ |
El sistema de coordenadas geodésicas de Letonia recibe periódicamente todos los parámetros cronológicos y de rotación de la Tierra que necesita el país. | UN | ويتلقى نظام لاتفيا للإحداثيات الجيوديسية بانتظام جميع البارامترات المتعلقة بدوران الأرض والزمنية التي تحتاجها لاتفيا. |
Desarrollo del marco de referencia geodésico africano para promover y armonizar las redes geodésicas en África | UN | تطوير الإطار المرجعي الأفريقي للنهوض بالشبكات الجيوديسية في أفريقيا والمواءمة بينها |
La autoridad nacional encargada del trazado de mapas, es decir la Administración geodésica del Estado, se ocupa de los nombres geográficos durante el proceso de trazado de los mapas. | UN | وتعالج السلطة الوطنية لرسم الخرائط، أي الإدارة الجيوديسية الحكومية، الأسماء الجغرافية في سياق إنتاج الخرائط. |
Al igual que otros marcos unificados de referencia geodésica, el marco formará parte de la infraestructura mundial. | UN | ومثل سائر الأطر المرجعية الجيوديسية القارية، سيكون هذا الإطار المرجعي جزءا من البنية التحتية الجيوديسية العالمية. |
La primera parte del contrato de control de calidad de la red geodésica se suscribió en 2008. | UN | وأُنجر الجزء الأول من عقد ضمان جودة الشبكة الجيوديسية في عام 2008. |
La elección de este criterio tiene la virtud de asegurar la coherencia desde el punto de vista geodésico y parece también justificada por el derecho internacional consuetudinario. | UN | ويكفل هذا الاختيار الاتساق من وجهة النظر الجيوديسية كما يبرره، على ما يبدو، القانون العرفي الدولي. |