| Ya la había cagado lo suficiente Así que se detiene en el baño, y empieza a limpiar la sangre de la pared. | Open Subtitles | لم يكن قد مارس الجنس بما فيه الكفاية. . حتى يَعُودُ في الحمّامِ، وبْدأُ تَنظيف الدمِّ مِنْ على الحائطِ. |
| pero la misma pared este tiene solo 14 pies desde la chimenea en el ático. | Open Subtitles | لكن ذلك الحائطِ الشرقيِ نفسهِ فقط 14 قدمُ مِنْ المدخنةِ في الغرفة العلويةِ. |
| Pero es algo en lo que seguiré pensando al mirar a esa linda foto tuya en la pared de mi baño. | Open Subtitles | لكن الشيءَ أنا سَأُواصلُ الإنشِغال كما أُحدّقُ في تلك الصورةِ الرائعةِ منك الذي يَعتمدُ على الحائطِ غرفةِ مكياجي. |
| Pero es un fanático religioso con una bandera confederada en la pared. | Open Subtitles | لَكنَّه محافظ، المعمدان الجنوبي اليميني مَع علَم إتّحادي على الحائطِ. |
| Si siguen ahí... los encontrarás en el muro de la derecha, junto al poste. | Open Subtitles | إن كانت لا تزال هناك فستجدها على الحائطِ جهةَ اليمين قرب العامود |
| Está con otro hombre que aparece en un montón de fotos en la pared. | Open Subtitles | هو مَع الرجلِ الآخرِ الذي يَظْهرُ في الكثير مِنْ الصورِ على الحائطِ. |
| La saqué de la pared antes de que llegara la policía. | Open Subtitles | أنا أُخرجُتها من الحائطِ قَبْلَ أَنْ تَصِلُ الشرطةَ. |
| Quiero que hagan una barricada tan lejos de la pared trasera como puedan. | Open Subtitles | الدّكتور مارلو، أُريدُك أَنْ تَبْني حاجز بعيداً مِنْ الحائطِ الخلفيِ كلما امكن. |
| Trataremos de volar una entrada en la pared. ¿Entiende? | Open Subtitles | سَنُحاولُ ان نفتح فتحة في ذلك الحائطِ. هَلْ تَفْهمُ؟ |
| Dr. Marlowe, vamos a tratar de volar una abertura en la pared ahora. | Open Subtitles | الدّكتور مارلو، نحن سَنُحاولُ ونَسف فتحة في الحائطِ الآن. |
| Fue idea mía ponerlas en la pared para verlas mientras hacíamos el amor. | Open Subtitles | هى كَانَت فكرتَي لوَضْعه على الحائطِ لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَراه كلما مارسنَا الجنس. |
| En la alcantarilla. El que le pegó a Pennywise estaba clavado la pared. | Open Subtitles | في فخِّ البالوعةَ الواحد الذي ضَربَ بينيوايس اوي في الحائطِ. |
| El hombre tenía los ojos y los oídos en la pared. No te preocupes, hermano. | Open Subtitles | لقد فعلتها، خدعت الرجل و وضعت عيونه وآذانه على الحائطِ |
| Deberías limpiar su culo de la pared como suciedad. | Open Subtitles | أَكْرهُ أنت يجب أن تنساه وتخرجه من الحائطِ مثل الوساخه |
| La bala que sacaron de la pared de hoy fue de una 38. | Open Subtitles | الرصاصة أالتى كانت فى الحائطِ اليوم كَانَ من بندقية. 38. |
| Del marcador al piso, a la pared, a la pelirroja. | Open Subtitles | مِنْ لوحةِ النتائج . مِنْ الأرضيةِ، مِنْ الحائطِ . مِنْ أحمرِ الشعر. |
| Ya no soy una estrella anónima en la pared en Ml6. | Open Subtitles | لَمْ أعُدْ فقط مجرد نجم مجهول على الحائطِ التذكاريِ في ام.أي.6 |
| Esta tubería pasa por la pared. | Open Subtitles | هذه الأنابيبِ تَمْرُّ خلال الحائطِ |
| Al próximo le escribí que dibujara un retrato perfecto del rostro de L en el muro de su celda. | Open Subtitles | و الآخر ، كتبتُ في مذكرة الموت أن يقومُ برسم وجه . إل على الحائطِ بإتقانٍ |
| Desde el muro oeste, mide 14 pies, ocho pulgadas. | Open Subtitles | مِنْ الحائطِ الغربيِ , تقِيسُ 14 قدمَ، ثمان بوصاتِ. |
| Muchas escaleras grandes, muchos grafitos en las paredes, como una cueva. | Open Subtitles | الكثير من الخطواتِ الكثير من الرسوماتِ على الحائطِ. جو مثل جو الكهف |