Un pagano se ofreció a convertirse al judaísmo si el rabino era capaz de recitar todas las enseñanzas judías a la pata coja. | TED | جاء وثني إليه وتعهّد اعتناق اليهودية إذا تمكن الحاخام من تلاوة التعليم اليهودي الكامل بينما هو يقف على ساق واحدة. |
Damas, caballeros y miembros del panel... de Muncie, Indiana, nuestro ganador, el rabino Chaim Baumel. | Open Subtitles | المدققون ، السادة وأعضاء اللجنة مونسى ، إنديانا ، فائزنا الحاخام تشيم باميل |
Me he limitado a obedecer al rabino y al Consejo. Y a Dios. | Open Subtitles | أنا فقط انصاع لإرادة الحاخام و مشورة المجلس و إرادة الله. |
Los jóvenes, que habían participado activamente en el movimiento Kach, habían formado un grupo denominado Comandos Vengadores, con el propósito de vengar el asesinato del rabino Meir Kahane. | UN | ولقد قام الشباب العاملين في حركة كاخ، بتشكيل مجموعة تدعى مغاوير الانتقام تهدف إلى الثأر لمقتل الحاخام مائير كاهان. |
No se puede volver a entrar en la matriz, Rabí. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن لا إعادة إدخال الرحم، الحاخام. |
Acto seguido, los terroristas se dirigieron a un edificio vecino y, allí, irrumpieron en un apartamento y mataron al rabino Eliahu Horowitz, de 52 años de edad, y a su mujer, Dina, de 50 años de edad. | UN | ثم ذهب الإرهابيان إلى مبنى قريب، واقتحما شقة وقتلا الحاخام إلياهو هورووتس، عمره 52 سنة، وزوجته دينا وعمرها 50 سنة. |
Al dirigirse a un grupo de árabes, el rabino Goldstein dijo también: | UN | وقد توجه الحاخام غولدشتاين إلى العرب قائلا: |
Quisiera terminar con una cita del rabino Najman de Breslav: | UN | وأود أن أختتم باقتباس من الحاخام نحمان من بريسلاف: |
En 1984, cuando se me designó Embajador de Israel ante las Naciones Unidas, visité al gran rabino de Lubavitch. | UN | ففي عام 1984، عندما عُينت سفيرا لإسرائيل لدى الأمم المتحدة، زرت الحاخام الأكبر لوبافيتش. |
Existe una conocida historia sobre el rabino Hilel, "el viejo", coetáneo de Jesús. | TED | هناك قصّة مشهورة حول الحاخام العظيم هيليل وهو المعاصر الأكبر سنّا للمسيح |
Lo siento, rabino, hacemos lo que podemos. | Open Subtitles | انا اسف , ايها الحاخام , نحن نبذل اقصى ما بوسعنا |
Capitán, no es por entrometerme, comprendo por qué pide esto el rabino, pero éste no es el momento. | Open Subtitles | كابتن , انا لا احب التدخل , انا اتفهم لماذا طلب منك الحاخام هذا الطلب لكن هذا ليس وقته |
Aunque no sé si el rabino coincidiría con tu interpretación. | Open Subtitles | رغم أني لا أظن أن الحاخام سيوافقك الرأي بصحة تفسيرك |
Sí, sí. Ya oímos las palabras del rabino. | Open Subtitles | نعم، نعم، حسنا جميعنا سمعنا ما قاله الحاخام |
Pamela, ¿quiere hacer los honores y amarrar al rabino? | Open Subtitles | وايد سترو هات : هل تريدى شرف ربط الحاخام ؟ |
Ahora Pamela va a atar al rabino Baumel... de acuerdo con sus deseos expresados en la carta. | Open Subtitles | وايد سترو هات الآن ستربط الحاخام بوميل حسب رغباته التى فى رسالته |
La Sra. Baumel, la esposa del rabino, quien voló hasta acá desde Indiana... se sentará a los pies del rabino... y comerá puerco. | Open Subtitles | الآنسة بوميل ، زوجة الحاخام الذى طار حتى هنا من إنديانا ستجلس عند أقدام الحاخام و ستأكل خنزير |
Creo que es la comida que el rabino inspecciona o algo así. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعني تفتيش الحاخام أو ما شابه |
Espera. Ustedes necesitan ver la parte que el rabino riu morfo tanto pudim que le chorreaba por la nariz. | Open Subtitles | إنتظر، إنتظر يجب أن ترى عندما ضحك الحاخام كثيرا حتى أن البودنغ خرج من أنفه |
Dicen que el Rabí irá a Jerusalén en la Pascua. | Open Subtitles | يقال إن الحاخام يذهب الى القدس لعيد الفصح. |
122. El 7 de noviembre de 1993, hombres armados dispararon desde un coche en marcha alrededor de 20 balas contra el antiguo miembro del Knesset, Rabbi Haim Druckman, cerca de Hebrón, hiriéndole y matando a su chófer, Ephraim Ayoubi, de 30 años y natural de Kfar Darom. | UN | ١٢٢ - وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أطلق مسلحون ٢٠ رصاصة من سيارة مارة على سيارة عضو الكنيست السابق الحاخام حاييم دروكمان بالقرب من الخليل، فأصابوه بجروح وقتلوا سائقه أفرايام أيوبي البالغ من العمر ٣٠ سنة، وهو من كفار داروم. |