"الحالة في منطقة العمليات" - Translation from Arabic to Spanish

    • situación en la zona de operaciones
        
    • situación EN LA ZONA DE LAS OPERACIONES
        
    Desde entonces, la situación en la zona de operaciones ha sido relativamente tranquila aunque inestable. UN ومنذ ذلك الحين، اتسمت الحالة في منطقة العمليات بالهدوء النسبي مع عدم الاستقرار.
    La situación en la zona de operaciones permaneció generalmente calma. UN وما زالت الحالة في منطقة العمليات هادئة بشكل عام.
    Las Fuerzas Armadas Libanesas y la FPNUL siguieron tratando de hacer más estable la situación en la zona de operaciones. UN وواصل الجيش اللبناني والقوة بذل جهودهما لتعزيز استقرار الحالة في منطقة العمليات.
    La misión examina su planificación para imprevistos de manera continua teniendo en cuenta la evolución de la situación en la zona de operaciones. UN وتضطلع البعثة باستعراض التخطيط للطوارئ على أساس مستمر، آخذة في الاعتبار تطور الحالة في منطقة العمليات.
    II. situación EN LA ZONA DE LAS OPERACIONES UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    Además, la Fuerza examinará de forma continua su planificación para situaciones imprevistas, tomando en cuenta la evolución de la situación en la zona de operaciones. UN وإضافة إلى ذلك، ستقوم القوة باستعراض تخطيطها للطوارئ على أساس مستمر، آخذة بعين الاعتبار تطور الحالة في منطقة العمليات.
    II. situación en la zona de operaciones UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    II. situación en la zona de operaciones UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    II. situación en la zona de operaciones UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    II. situación en la zona de operaciones UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    II. situación en la zona de operaciones UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    II. situación en la zona de operaciones UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    II. situación en la zona de operaciones UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    II. situación en la zona de operaciones UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    II. situación en la zona de operaciones UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات
    Además, seguirá participando en las reuniones semanales y mensuales de los jefes de los equipos de los organismos en los países para facilitar información sobre la situación en la zona de operaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة المشاركة في الاجتماعات الأسبوعية والشهرية لرؤساء الوكالات التي ينظمها فريق الأمم المتحدة القطري لتقديم إحاطات بشأن الحالة في منطقة العمليات.
    Además, la UNMEE participó en reuniones semanales y mensuales de los jefes de los equipos de los organismos en los países para proporcionar información sobre la situación en la zona de operaciones. UN إضافة إلى ذلك شاركت البعثة في الاجتماعات الأسبوعية والشهرية لرؤساء الوكالات التابعة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية حيث قدمت البعثة إفادات إعلامية عن الحالة في منطقة العمليات.
    C. situación en la zona de operaciones de la FPNUL UN جيم - الحالة في منطقة العمليات التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    de Seguridad A. situación en la zona de operaciones de la FPNUL UN ألف - الحالة في منطقة العمليات التابعة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
    II. situación EN LA ZONA DE LAS OPERACIONES UN ثانيا - الحالة في منطقة العمليات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more