Declaración del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | بيان من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
por el representante del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | من ممثل الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa por el Secretario General | UN | إلى الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
El Consejo inicia el examen del tema y escucha una declaración del Presidente de la República de Zimbabwe, Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند، فاستمع الى بيان أدلى به رئيس جمهورية زمبابوي، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Esta posición socava y descarta la propuesta inicial del Presidente en ejercicio de la OSCE. | UN | وهذا الموقف يقوض ويلغي المقترح اﻷصلي للرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
El Gobierno de Noruega, por conducto del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), aportó los fondos iniciales para el proyecto. | UN | وقدمت حكومة النرويج التمويل اﻷولي لهذا المشروع من خلال الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
por el Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
el Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | من الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
el Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Los miembros del Consejo y el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa mantuvieron un diálogo constructivo. Capítulo 33 | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بناءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Exposición del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | إحاطة من سعادة السيد ميركيا غوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Exposición del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | إحاطة من سعادة السيد ميرسيا جيوانا، وزير خارجية رومانيا، الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أفريقيا |
Exposición a cargo del Excmo. Sr. Mircea Geoana, Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | إحاطة مقدمة من سعادة السيد ميرسيا غيوانا، وزير خارجية رومانيا، والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Los miembros del Consejo y el Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania y Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa celebraron un debate constructivo. | UN | وأجرى أعضاء المجلس مناقشة بنّاءة مع وزير خارجية رومانيا والرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
Exposición informativa a cargo del Presidente en ejercicio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | جلسة إحاطة من الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
El Consejo prosigue el examen del tema y escucha una declaración del Presidente de Burkina Faso, Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana. | UN | استأنف المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به رئيس بوركينا فاصو، الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية. |
– Blaise Compaore, Presidente de Burkina Faso y Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana (OUA); | UN | بليس كومباوري رئيس بوركينا فاصو والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية |
10 oficiales procedentes de un país africano que deberá ser elegido por el Presidente en ejercicio de la OUA, en colaboración con el Presidente de la República Unida de Tanzanía; | UN | ١٠ ضباط من بلد افريقي يختاره الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية بالتعاون مع رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة؛ |
También he celebrado varias reuniones con el Presidente en funciones de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | كما عقدت عدة اجتماعات مع الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
El Consejo escuchó a continuación una declaración del representante de Argelia, hablando en nombre del Presidente en funciones de la Organización de la Unidad Africana. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الجزائر، الذي تكلم باسم الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية. |
Por otra parte, en el programa de trabajo actual de la OIT se destacan el papel de los migrantes en la economía mundial y sus derechos como trabajadores. | UN | ومن ثم فإن برنامج العمل الحالي لمنظمة العمل الدولية يؤكد على دور المهاجرين في الاقتصاد العالمي وعلى حقوقهم كعمال. |
Tengo el honor de transmitirle adjunta la declaración hecha el martes 10 de marzo de 1993 por el Excmo. Sr. Abdou Diouf, Presidente de la República del Senegal y Presidente interino de la Organización de la Conferencia Islámica, en relación con la situación en Bosnia y Herzegovina. | UN | أتشرف بأن أرفق لكم طيه البيان الذي أدلى به يوم الثلاثاء، ١٠ آذار/مارس ١٩٩٣ سعادة السيد عبده ضيوف، رئيس جمهورية السنغال، والرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي، بشأن موضوع البوسنة والهرسك. |