"الحانةِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • bar
        
    • barra
        
    • pub
        
    • taberna
        
    • posada
        
    ¿Por qué crees que estamos aquí en este bar a las 2:00 de la mañana? Open Subtitles الذي تُفكّرُ نحن في الخارج هنا في هذه الحانةِ في إثنان في الصباحِ؟
    Si no hago algo, terminaré en ese bar por el resto de mi vida como esos otros tristes viejos idiotas preguntándome que demonios ocurrió. Open Subtitles إذا لم أفعل شيءُ، سَأَنتهي في تلك الحانةِ لبقية حياتي مثل أولئك كبار السن الحزانى الذين لا يدرون ما حَدثَ.
    Este bar funciona a base de basura. Open Subtitles هذه الحانةِ تَجْري على النفاياتِ، يارجل.
    Claro, ya sabes, paradójicamente, tendrás que dejar la barra si esperas llegar a la barra. Open Subtitles بالطبع، تَعْرفُ، للمفارقة، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْبرَ الحانةَ إذا تَتوقّعُ عُبُور الحانةِ. ها ها ها.
    Hoy he estado en ese pub de East Proctor y me he convencido de dos cosas. Open Subtitles لذا ذَهبتُ إلى الحانةِ في المنطقة الشرقيِة اليوم :حيث أُقتنعتُ بشيئينِ
    Sí, garantiza que cualquiera que se venga al bar con nosotros, acepta seguir las normas que hemos establecido. Open Subtitles نعم، يَضْمنُ ذلك مَنْ يَرْجعُ إلى الحانةِ مَع نُوافقُ على إتّباع كُلّ القواعد التي بَيّنَّا.
    Una chica que conocí en un bar. Open Subtitles إحدى الفتيات اللاتي قابلتُهنَّ في الحانةِ.
    Yo no había salido de la caravana en todo el día, así que cogí a Muff y una linterna... y me acerqué al bar. Open Subtitles لم اخرج من البيت طول اليوم أَخذَ ت ماف و مصباح كاشف وتمشيت إلى الحانةِ.
    - ¿Vio a Laura Manion, la mujer del teniente, en el bar aquella noche? Open Subtitles هل رَأيتَ لورا مانيون . . زوجة الملازم أوّلِ مانيون في الحانةِ ذلك الليلِ؟
    ¿Vio a la Sra. Manion en el bar aquella noche? Open Subtitles هلً، رَأيتَ السّيدةَ مانيون في الحانةِ تلك الليلةِ؟
    Y yo me refrescaré y nos encontramos en el bar todos frescos lavados y frotados. Open Subtitles الحقّ. وأنا سَأُنعشُ فوق ونحن يُمْكِنُ أَنْ نَجتمعَ في الحانةِ كُلّ الجُدد ومَغْسُول ومَشْطُوف.
    Me lo mostró en el bar y se lo volvió a meter al bolsillo. Open Subtitles لقد اراة لي في الحانةِ وإستبدلَه في جيبِه.
    Estuve esperando en un bar a que cerraran y nunca cerró. Open Subtitles إنتظرتُ تلك الحانةِ للغَلْق وهو أَبَداً مُغلقُ.
    Yo quería "reclutas" ebrios en el bar. Open Subtitles سَألتُ عن المُجنَّدين الجدّدِ شَربوا في الحانةِ.
    Convierte su pasado en historias para contarlas en su bar. Open Subtitles يَدُورُ ماضيه إلى القصصِ للإخْبار في الحانةِ.
    Anoche, Roz insistió en llevarme a ese bar que llaman "Cosa Segura". Open Subtitles ليلة أمس، روز أصرّتْ على أَخْذي إلى هذه الحانةِ تَدْعو الشيءَ المتأكّدَ.
    Voy a llamar a Roz para que me lleve a ese bar esta noche. Open Subtitles سَأَدْعو روز وعِنْدَهُ واردها ي إلى تلك الحانةِ اللّيلة.
    LA taberna DE MOE ...y por todos los dichosos años que pasé en este bar, ocultándome de ella. Open Subtitles التي قضيتها في الإختفاء مِنْها في هذه الحانةِ.
    Yo tenía esa barra cuando entré en la tienda. Open Subtitles كَانَ عِنْدي تلك الحانةِ مَعي عندما دَخلتُ المخزنَ.
    Estaré esperando en la barra. Open Subtitles أنا سَأَكُونُ فقط إنتظار إنتهى في الحانةِ.
    Hay que tener cuidado con lo que uno lleva al pub. Open Subtitles وَصلَ إلى كُنْ حذراً الذي تُسقطُ إلى الحانةِ.
    Podríamos encontrarnos en la posada. Open Subtitles يُمْكِنناُ أَنْ نَجتمعَ في الحانةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more