"الحبة" - Translation from Arabic to Spanish

    • píldora
        
    • pastilla
        
    • grano
        
    • pastillas
        
    • frijol
        
    • pastillita
        
    • registro sanitario
        
    Estas seguro de que viste al Coronel Casey tomar la píldora, Mr Bartowski? Open Subtitles هل أنت واثق بأنك رأيت العقيد كايسي يأخذ الحبة سيد بارتوسكي؟
    La mayoría de las mujeres que recurren a una IVE no utilizaban ningún contraceptivo o han utilizado mal el preservativo o la píldora. UN ومعظم من يلجأن إلى إسقاط الحمل هذا لم يستخدمن أي وسيلة لمنع الحمل أو أسأن استخدام العازل أو الحبة.
    Para el carro, tío. Esta píldora está valorada en dos pavos. Open Subtitles برِّد أحذيتك يا رجل, هذه الحبة مبلغها اثنين جنيه
    Volveremos y pasaremos este video dentro de 30 años, y luego todos tomaremos la pastilla roja. TED سنشاهد هذا الفيديو بعد 30 سنة، وبعدها سنتناول الحبة الحمراء.
    Tómense la gran pastilla naranja y prepárense para el baile Ho Chi Minh. Open Subtitles موعد تناول هذه الحبة البرتقالية الضخمة وخذوا استعدادكم لخطوة هو شئ منه الثانية
    Prepara un baño caliente, come algo y toma la pastilla. Open Subtitles ،ولكن اولاً، خذ حمام دافئ وكُل شيءً ثم خذ الحبة
    ¿Si nos hubiera dicho la verdad lo habríamos mandado a volar con su píldora roja! Open Subtitles لو أنه قال لنا الحقيقة... لقلنا له أن يضع الحبة الزرقاء في مؤخرته
    La única píldora que podrían darme es cianuro. Open Subtitles الحبة الوحيدة التي يُمكنُ أن يُعطوني إياها هي السيانيد
    Y la otra píldora me mantiene seco cuando llueve. Open Subtitles وتلك الحبة الاخرى التي اخذتها تبقيني ناشفا عندما تمطر السماء
    Tomé la píldora roja porque quería saber la verdad. Open Subtitles أخذت الحبة الحمراء لأنني أردت معرفة الحقيقة
    Si todos marcháis en busca de la píldora, y los rebeldes atacan, temo por la seguridad de Su Majestad. Open Subtitles اذا خرجتم جميعا لأستعادة الحبة وهجم المتمرودن فأنني اخشى على سلامة جلالته
    La píldora puede salvar la vida de su Majestad, y por ende, la vuestra. Open Subtitles أن الحبة ستنقذ حياة جلالته وبالتالي حياتك
    Únicamente puedo entregar la píldora al General Meng, a nadie más. Open Subtitles سأسلم الحبة للجنرال مينج يي وحده ولا أحد غيره
    La vi. La vi tomando esa pastilla. Open Subtitles لقد رأيتكِ رأيتكِ تتناولين تلك الحبة
    Esa pastilla tal vez te haga sentir un poco mareada. Open Subtitles تلك الحبة قد تجعلك مشوّشة العقل إلى حدّ ما
    Esa pastilla hace efecto muy rápido. Open Subtitles تلك الحبة التي تناولت أخذت مفعولها بسرعة
    Tengo que descontarte 20$ por la pastilla Open Subtitles سأخصم منك 20 دولاراً ثمن الحبة
    Si cae muy profundo, será irreversible, pero esa pastilla imita una inyección de adrenalina... al corazón. Open Subtitles لكن تلك الحبة تساوي حقنةأدرينالينإلىالقلب.
    Dice que tienes que darle a tu amigo esta pastilla. Open Subtitles لقد قال أنه يجب أن تعطي لصديقك هذه الحبة.
    Olvídalo, papá. ¿Por qué hacer una montaña de un grano de arena? Open Subtitles دع الامر يمر أبتاه ، لمَ تصنع من الحبة قبه
    Una vez tuve una falsa alarma de embarazo. Salía con una azafata y me dijo que tomaba pastillas. Open Subtitles لقد كنت أخشى من الحبل ، واعدت تلك المضيفة فأخبرتني أنها في فترة تأثير الحبة
    ♪ Ella entregó ese frijol A cambio de tu zapato ♪ Open Subtitles لقد قايضت تلك الحبة لتحصل على حذائك
    No te preocupes abuelo, te la traigo devuelta antes que esa pastillita azul se acabe. Open Subtitles سيكون عندي ظهرها قبل ذلك تلك الحبة الزرقاء الصغيرة تزول
    La resolución del TC en el año 2006 que concedió un amparo solicitado por un grupo de abogados que se oponía a la concesión del registro sanitario de la denominada " píldora del día después " , determinando la suspensión de inscripción del mencionado producto, ocasionó reacciones contradictorias en la opinión pública, en especial en diversas organizaciones de mujeres. " UN وقد أدى القرار الذي اتخذته المحكمة الدستورية في سنة 2006، بقبول طلب الحماية الدستورية المقدم من مجموعة من المحاميات المعارضات لإدراج الحبة المسماة باسم " حبة اليوم التالي " إلى وقف تسجيل المنتج المذكور، مما تسبب في ردود فعل متناقضة في الرأي العام، وخاصة في المنظمات النسائية المختلفة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more