| Estas seguro de que viste al Coronel Casey tomar la píldora, Mr Bartowski? | Open Subtitles | هل أنت واثق بأنك رأيت العقيد كايسي يأخذ الحبة سيد بارتوسكي؟ |
| La mayoría de las mujeres que recurren a una IVE no utilizaban ningún contraceptivo o han utilizado mal el preservativo o la píldora. | UN | ومعظم من يلجأن إلى إسقاط الحمل هذا لم يستخدمن أي وسيلة لمنع الحمل أو أسأن استخدام العازل أو الحبة. |
| Para el carro, tío. Esta píldora está valorada en dos pavos. | Open Subtitles | برِّد أحذيتك يا رجل, هذه الحبة مبلغها اثنين جنيه |
| Volveremos y pasaremos este video dentro de 30 años, y luego todos tomaremos la pastilla roja. | TED | سنشاهد هذا الفيديو بعد 30 سنة، وبعدها سنتناول الحبة الحمراء. |
| Tómense la gran pastilla naranja y prepárense para el baile Ho Chi Minh. | Open Subtitles | موعد تناول هذه الحبة البرتقالية الضخمة وخذوا استعدادكم لخطوة هو شئ منه الثانية |
| Prepara un baño caliente, come algo y toma la pastilla. | Open Subtitles | ،ولكن اولاً، خذ حمام دافئ وكُل شيءً ثم خذ الحبة |
| ¿Si nos hubiera dicho la verdad lo habríamos mandado a volar con su píldora roja! | Open Subtitles | لو أنه قال لنا الحقيقة... لقلنا له أن يضع الحبة الزرقاء في مؤخرته |
| La única píldora que podrían darme es cianuro. | Open Subtitles | الحبة الوحيدة التي يُمكنُ أن يُعطوني إياها هي السيانيد |
| Y la otra píldora me mantiene seco cuando llueve. | Open Subtitles | وتلك الحبة الاخرى التي اخذتها تبقيني ناشفا عندما تمطر السماء |
| Tomé la píldora roja porque quería saber la verdad. | Open Subtitles | أخذت الحبة الحمراء لأنني أردت معرفة الحقيقة |
| Si todos marcháis en busca de la píldora, y los rebeldes atacan, temo por la seguridad de Su Majestad. | Open Subtitles | اذا خرجتم جميعا لأستعادة الحبة وهجم المتمرودن فأنني اخشى على سلامة جلالته |
| La píldora puede salvar la vida de su Majestad, y por ende, la vuestra. | Open Subtitles | أن الحبة ستنقذ حياة جلالته وبالتالي حياتك |
| Únicamente puedo entregar la píldora al General Meng, a nadie más. | Open Subtitles | سأسلم الحبة للجنرال مينج يي وحده ولا أحد غيره |
| La vi. La vi tomando esa pastilla. | Open Subtitles | لقد رأيتكِ رأيتكِ تتناولين تلك الحبة |
| Esa pastilla tal vez te haga sentir un poco mareada. | Open Subtitles | تلك الحبة قد تجعلك مشوّشة العقل إلى حدّ ما |
| Esa pastilla hace efecto muy rápido. | Open Subtitles | تلك الحبة التي تناولت أخذت مفعولها بسرعة |
| Tengo que descontarte 20$ por la pastilla | Open Subtitles | سأخصم منك 20 دولاراً ثمن الحبة |
| Si cae muy profundo, será irreversible, pero esa pastilla imita una inyección de adrenalina... al corazón. | Open Subtitles | لكن تلك الحبة تساوي حقنةأدرينالينإلىالقلب. |
| Dice que tienes que darle a tu amigo esta pastilla. | Open Subtitles | لقد قال أنه يجب أن تعطي لصديقك هذه الحبة. |
| Olvídalo, papá. ¿Por qué hacer una montaña de un grano de arena? | Open Subtitles | دع الامر يمر أبتاه ، لمَ تصنع من الحبة قبه |
| Una vez tuve una falsa alarma de embarazo. Salía con una azafata y me dijo que tomaba pastillas. | Open Subtitles | لقد كنت أخشى من الحبل ، واعدت تلك المضيفة فأخبرتني أنها في فترة تأثير الحبة |
| ♪ Ella entregó ese frijol A cambio de tu zapato ♪ | Open Subtitles | لقد قايضت تلك الحبة لتحصل على حذائك |
| No te preocupes abuelo, te la traigo devuelta antes que esa pastillita azul se acabe. | Open Subtitles | سيكون عندي ظهرها قبل ذلك تلك الحبة الزرقاء الصغيرة تزول |
| La resolución del TC en el año 2006 que concedió un amparo solicitado por un grupo de abogados que se oponía a la concesión del registro sanitario de la denominada " píldora del día después " , determinando la suspensión de inscripción del mencionado producto, ocasionó reacciones contradictorias en la opinión pública, en especial en diversas organizaciones de mujeres. " | UN | وقد أدى القرار الذي اتخذته المحكمة الدستورية في سنة 2006، بقبول طلب الحماية الدستورية المقدم من مجموعة من المحاميات المعارضات لإدراج الحبة المسماة باسم " حبة اليوم التالي " إلى وقف تسجيل المنتج المذكور، مما تسبب في ردود فعل متناقضة في الرأي العام، وخاصة في المنظمات النسائية المختلفة " . |