"الحبّة" - Translation from Arabic to Spanish

    • pastilla
        
    • grano
        
    • la píldora
        
    • pastillas
        
    • pildora
        
    Soy capaz de meter hasta el codo por esa pastilla, no pienses que no. Open Subtitles سأجازف بالكثير للحصول على تلك الحبّة. ولا تظنّي أنّي لن أفعل ذلك.
    Sólo que te tomas una pastilla diferente. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو اختيار الحبّة المطلوبة
    Tal vez el fragmento de pastilla venga de ahí. Open Subtitles . ربّما هذا مصدر الحبّة التي وجدناها مع الفتاة
    Éste grano crece cada hora que pasa. ? Open Subtitles هذه الحبّة تكبر، هل تستطيعين رؤيتها؟
    Entre el grano y el cachorro, no estoy de humor. Open Subtitles -بعد الحبّة والجرو، كلا -أواثقة؟
    Si tomas la píldora, no la mereces. Open Subtitles لو تناولتَ الحبّة فأنتَ لا تستحقّها
    Así que tomé las pastillas del bolsillo de su jersey. Open Subtitles . لذلك أخذت الحبّة من جيب قميصها
    Cuando te sientas hundida o aburrida de la vida, toma esta pildora. Open Subtitles عندما تشعر بالكآبة أو ضجرة من الحياة خذي هذه الحبّة
    Si tiene alguna forma de averiguar si esa pastilla vino de ese frasco, nos estaría ahorrando un largo viaje hasta el laboratorio criminalístico. Open Subtitles الآن، إن أمكنك معرفة إذا ماكان مصدر هذه الحبّة من هذه الزجاجة . فستوفّر علينا مشواراً إلى المختبر الجنائيّ
    Entramos, las robamos y luego las vendemos a $10 la pastilla. Open Subtitles ثمّ نسطو على منازلهم ونسرقها . و نبيع الحبّة بعشرة دولارات
    Mira, con esta pastilla, dicen que la tomas y ya está. Open Subtitles انظر، مع هذه الحبّة تأخذها وتحقق مرادك
    La pastilla alivia el dolor. Open Subtitles الحبّة التي أعطيتكِ إيّاها تخفف الألم.
    Esta pequeña pastilla es todo lo que necesitas. Open Subtitles هذه الحبّة هيّ كل ما تحتاجه
    Suficiente. 40 una pastilla. Open Subtitles ما يكفي، 40 مقابل الحبّة.
    Vístete. No puedo ir a ningún lado con este grano. Open Subtitles -لا أستطيع الذهاب بهذه الحبّة
    Esto sólo puede ser el grano Criollo a diferencia de esa cosa que pusiste en tu boca, Laverne que he podido oler desde aquí que era un Arriba el grano más sobrevalorado del mundo el que tú llamaste "excepcional". Open Subtitles على عكس ذلك الشيء الذي وضعتِه في فمّك يا (لافيرن)، الذي يمكن أن أشمّ رائحته من هنا، وقد كان (أريبا)، الحبّة المبالغ في تقديرها بالعالم، تلك التي دعوتِها بـ"الإستثنائيّة"
    Comprendo su dilema caballeros, pero con el debido respeto, creo que están haciendo un "Secreto de la Montaña" de un grano de arena. Open Subtitles أقدّر المأزق الذي أنتما فيه يا سادة لكن مع فائق "احترامي أعتقد أنكما جعلتما من الحبّة "جبل بروكباك (جبل بروكباك = فيلم يصوّر علاقة حب بين رجلين في الغرب)
    Si tomas la píldora en secreto no mereces a nadie. Open Subtitles ولو تناولتَ الحبّة سراً فأنت لا تستحقُّ أحداً
    - Sí. - De acuerdo. Toma la mitad de la píldora, dásela a tu mamá con un poco de jugo. Open Subtitles حسناً خذي نصف الحبّة واعطيها لوالدتك مع القليل من العصير
    Las pastillas la vuelven loca. Open Subtitles تجعل الحبّة مجنونها.
    ¿Las pastillas la vuelven loca? Open Subtitles تجعل الحبّة مجنونها؟
    ¡Tira de la pildora! Open Subtitles إسحبي لأجل الحبّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more