| Francis, un gran poeta dijo una vez que el amor entra por los ojos. | Open Subtitles | أتَعْرفُ، شاعر عظيم قالَ ذات مرّة ان الحبِّ يَدْخلُ من خلال العيونِ. |
| Siempre dices que con el dinero no se puede compra el amor. | Open Subtitles | أَقُولُ دائماً بأنّ المالَ لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ شراء الحبِّ. |
| Es un trabajo serio de investigación titulado Abajo el amor. | Open Subtitles | هو عن الكتابة الواقعية عنوانه يسقط الحبِّ |
| ..dando amistad en nombre del amor. | Open Subtitles | حياتكَ. بإعْطاء الصداقةِ اسم الحبِّ. |
| Que el bebé hará que la atracción del amor sea aún más fuerte. | Open Subtitles | الذي الطفل الرضيع سَيَجْعلُ سحب الحبِّ الأعظمِ حتى. |
| NO SÉ QUÉ PIENSAN USTEDES, PERO ES HORA DE ALGO de amor. | Open Subtitles | ' أنا لا أَعْرفُ عنك، لكن حان وقت لبَعْض الحبِّ. |
| Entregaste un champagne temprano para el día de San Valentín. | Open Subtitles | سلّمتَ بَعْض الشمبانيا في وقت سابق ليوم الحبِّ. |
| Como iba diciendo, la tesis central de su libro Abajo el amor es que las mujeres no serán felices sin su independencia... | Open Subtitles | بينما كُنْتُ أَقُولُ، الإطروحة المركزية كتابِ الآنسةِ نوفاك، يسقط الحبِّ بأنّ النِساءِ لَنْ يَكُنّ سعيداتَ حتى يُصبحوا |
| Abajo el amor que esta semana llega a las librerías de todo país. | Open Subtitles | يسقط الحبِّ الذي كان هذا الإسبوعِ مع بائعي الكتب من ساحل لساحل |
| Sí, señores. Abajo el amor de Barbara Novak. | Open Subtitles | نعم سيدتي يسقط الحبِّ مِن تأليف باربرة نوفاك |
| Se llama Abajo el amor de Barbara Novak. | Open Subtitles | هو يُدْعَى يسقط الحبِّ مِن تأليف باربرة نوفاك |
| La autora de: Abajo el amor... -¡Es Novak! | Open Subtitles | مُؤلفة القصة العالمية يسقط الحبِّ انها نوفاك |
| lncluso Barbara Novak alias "Abajo el amor" . | Open Subtitles | حتى الآنسة باربرة يسقط الحبِّ نوفاك وسَأُثبت هذا |
| Es la estrategia al estilo Abajo el amor. | Open Subtitles | ان كتاب يسقط الحبِّ هو طلب البناتِ للشهرةِ |
| Manos entrelazadas Sobre las alas del amor | Open Subtitles | والأيدي تتشابك# #على أجنحةِ الحبِّ #الحبِّ# |
| Recuerdo de la sola ternura y la flecha del amor reestablece mis heridas. | Open Subtitles | ذاكرة رقة واحدة ولدغة الحبِّ تُعيدُ إيقاد جروحَي |
| Bien, demasiado para Kappa Tau, palacio de fiestas y capilla del amor. | Open Subtitles | حَسناً، كثيراً جداً لـ الكـابـا تـاو قصر الحفلة و كنيسة الحبِّ. |
| ¿De qué se trata realmente? ¿Es la celebración del amor verdadero? | Open Subtitles | ماذا حقاً بشأن إحتفال الحبِّ الحقيقيِ؟ |
| Hay mas cosas en la vida además del amor, hay otras relaciones... | Open Subtitles | ،هناك في الحياةِ ما هو أكثر من الحبِّ ...هناك عِلاقات أخرى |
| Hay dos clases de amor que tú deberías conocer | Open Subtitles | هناك إثنان مِنْ أنواعِ الحبِّ وانت تعرفهم |
| Noches de amor insomne niños con nombres de abuelos, | Open Subtitles | ليالي مُؤرقة مِنْ الحبِّ. أطفال بأسماءِ الأجدادِ. |
| Así que tú y Daphne tienen grandes planes para el día de San Valentín. | Open Subtitles | لذا رَاهنتُك ودافن لَهُ خططُ يوم الحبِّ الكبيرةِ. |