"الحب الذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • el amor que
        
    • Un amor que
        
    • de amor que
        
    • amor del que
        
    • que el amor
        
    • el amor de
        
    • amores que
        
    • por el amor
        
    • al amor que
        
    • el amor en
        
    • el amor del
        
    y puedo recordar vívidamente el amor que ella nos daba a sus alumnos. TED و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته لنا نحن طلابها.
    Está diciendo que el amor que necesitas encontrar no es amor romántico; Open Subtitles يقول أن الحب الذي تحتاجين للعثور عليه ليس حب رومانسي
    el amor que sientes por tu hijo es más fuerte que cualquier otro amor que experimentarás en tu vida. Open Subtitles الحب الذي تشعر به تجاه طفلك أقوى من أي حب آخر سوف تشعر به في حياتك
    "No es amor Un amor que cambia siempre por momentos... o a distanciarse en la distancia tiende..." Open Subtitles الحب ليس الحب الذي يتغير عندما تحدث التغيرات ـــ ـــ أو يميل مع المزيل ليُزيل ــ كيف هي بعد ذلك؟
    Hey, solo porque un hombre muestra afecto por otro no significa que el muestra el amor que se atreve a decir su nombre Open Subtitles إن أبدى رجلٌ اهتمامه برجل ٍ آخر فهذا لا يعني أنه يكن له الحب الذي لا نجرؤ على ذكر اسمه
    La gente intenta encontrar el amor que tenemos y toda esa mierda. Open Subtitles يحاول الناس العثور على الحب الذي نملكه وإلى ما هنالك؟
    En consecuencia, muchos de ellos no tienen vivienda, viven sin la protección y sin el amor que deberían recibir de sus familiares, y están a merced de todo tipo de depredadores. UN وهكذا بات أطفال كثيرون مشردين، يعيشون بدون الحماية أو الحب الذي يحقّ لهم أن ينعموا به من أسرهم. وهم تحت رحمة جميع أنواع الوحوش الآدمية المفترسة.
    Pensé que el amor que uno siente por sus hijos es diferente de cualquier otro sentimiento en el mundo TED فكرت أن الحب الذي تكنّه لأطفالك ليس كأي شعور آخر على الإطلاق،
    GK: No, pero el amor que tienes por ella sé que es muy puro. TED غايل: لا، لكنه الحب الذي تحملينه في قلبك لها أعرف أنه حب خالص.
    Pero el amor que me pides le pertenece a alguien que murió. Open Subtitles ولكن الحب الذي تطلبينه مني ينتمي إلى إنسانة ميتة
    Y a veces el amor que me daba me hacía tanto bien, Open Subtitles و في بعض الأحيان فان الحب الذي كان يظهره لي كان يتسبب بانجرافي اليه
    puesto que por el amor que brilla en el mundo un relámpago ha entrado, hermoso, Open Subtitles ذلك أن الحب الذي يشع عبر العالم انسابت لروحي منه ومضة براقة
    Pero el amor que siento por ti y tu madre y tu hermana no es ciego ni débil. Open Subtitles ولكن الحب الذي أكنه لك ولأمك وأختك ليس حبا أعمى أو موحل
    Pero a mis dos pequeños niños les entrego todo el amor que tengo. Open Subtitles لكنني مدينة لهؤلاء الاطفال الاثنان بكل الحب الذي لدي
    Y no menos acendrado que el amor que el más tierno padre siente hacia su hijo es el que yo os profeso. Open Subtitles وبنفس قدر الحب الذي يكنه الأب لولده أكن لك حبــا
    No las artificiosas posturas del amor sino el amor que avasalla la vida. Open Subtitles لا، ليس كالمواقف الطريفة للحب بل الحب الذي يغمر الحياة
    No es amor Un amor que cambia siempre por momentos... o a distanciarse en la distancia tiende. Open Subtitles الحب ليس الحب الذي يتغير عندما تحدث التغيرات ـــ ـــ أو يميل مع المزيل ليُزيل
    Empiezo a dudar que exista la clase de amor que me imagino. Open Subtitles بدأت أتسائل لو كان هناك نوع الحب الذي في خاطري
    Ese amor del que hablaste en la cena, sabes que no lo tendrás, no existe. Open Subtitles هذا الحب الذي تحدثت عنه على العشاء هو غير موجود
    Yo no sé hasta qué punto el amor de una mascota puede llegar. Open Subtitles لا أستطيع تخيل ما مقدار الحب الذي قد يحصل عليه الكلب
    Esa arquitecta desgraciada en amores que perdió al amor de su vida cuando tenía 18 años por culpa del manipulador de su padre. Open Subtitles هذا مهندس معماري غير محظوظ في الحب الذي جعلها تفقد حب حياتها حينما كان عمرها 18 عامًا بسبب تحكمات والدها
    Se refiere al amor que te transforma, que hace temblar todo tu ser... y después de eso ya no eres la misma. Open Subtitles الحب الذي يغيّرك، الذي يحرّكك إلى الصميم تتغيّرين بعده إلى الأبد، جدياً
    Quisiera que el amor en sus ojos llegase a sus labios a veces. Open Subtitles أتمنى لو وصل الحب الذي في عيونها الى شفتيها أحياناً
    ¿Ese es el amor del que hablabas en la cena? Open Subtitles أتعلم ذلك الحب الذي تحدثت عنه في وجبة العشاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more